![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|||||
|
مشاركة: +[ نتــائج مسابقة التـرجمة ]+
القسم الانجليزي
- المرحلة الاولى: Romance 4/8 تعتبر الشوكولاته مصطلحاً عاماً لمنتجات بذور الكاكاو أو شجرة الشوكولاته,(¾) لتي تستخدم من أجل صنع المشروبات أو الحلويات.(1) ولا يعتمد مذاق الشوكولاته على نوعية بقايا بذور الكاكاو ( ويقصد بها البقايا التي تنتج عن تخمر البذور وجفافها أو تحمصها (½) ) و على رائحتها فقط !! (¾) وإنما يعتمد أيضاً على عملية معقدة من الطحن والتسخين والخلط.(1) 6/8 1- الكلب الذي ينبح نادراً ما يعض. 1 ½ 2- ليس هناك ما يعد أقوى من القيد سوى وصلته الرقيقة. 1 ¼ 3- رشات المطر في شهر نيسان تجلب الزهور في شهر أيار. 1 ¾ 4- شيطان تعرف خير من شيطان لا تعرف. 1 ½ المجموع 10/16 <--=--=--=-^-=--=--=--> سليلة الجود 3/8 الشوكولاته هي معنى العام لمنتجات بذور الكاكاو او شجرة الشوكلاته. (½) تستخدم لعمل المشروبات او الحلوى.(1) يعتمد طعم الشوكولاته ليس من ناحية جودة حبوب الكاكاو*( من بقايا بذور التي تخمرت وجففت وايضا تحمصت(¼)) و مكسبات الطعم (½) ولكن ايضا هناك العمليات المعقدة من الطحن ، التسخين و المزج. (¾) ½/8 1- الناس الذين غالبا ما يهددون الآخرين عادة لايجرحونهم¼ 2- لا يستطيع ان يكون اكثر ذكاءا من عضو اخرس صفر 3- يتمتّع الشّعب البريطانيّ بالزّهور في شهر مايو صفر 4- بعض الناس يفضل البقاء في وضعية سيئه بدلا من ان يخاطر ويقوم بتغيره للاحسن وذلك خوفا من الوقوع في وضعية أسوأ من الاولى. ¼ المجموع 3 ½/16 <--=--=--=-^-=--=--=--> EL AMANTE 3 ½/8 الشوكالاتة, هو المصطلح العام و الذي يطلق على منتوج بذرة الكاكاو , أو ما يعرف بشجرة الشوكالاتة, (½) و التي تستخدم لصنع المشروبات و الحلوى. (1) فطعم الشوكالاتة لا يعتمد فقط على النكهات نوع بذور الكاكاو(½) ( والتي تُنتَج بعد تخميرها و تجفيفها و تسخينه(¾)) , و لكن تعتمد أيضاً على عمليه معقدة من الطحن و التسخين و .......؟ . (¾) 6 ½/8 1- الكلاب التي تنبح , نادراً ما تعض. 1 ¾ 2- إن سلسلة ما, ليست أكثر قوة من حلقتها الأضعف. 1 ½ 3- تجلب زخات نيسان زهور مايو. 1 ¼ 4- الشيطان الذي تعرفه , أفضل من الشيطان الذي لا تعرفه. 2 المجموع 10/16 <--=--=--=-^-=--=--=--> S3D 3 ¾/8 "الشوكولاتة" هي صيغة عامة تطلق على جميع منتجات "الكاكاو"، أو شجرة "الشوكولاتة"(½) ، والتي تستخدم لصنع المشروبات أو الحلوى. (1) تعتمد نكهة "الشوكولاتة" ليس على جودة لب "الكاكاو" (وهو ما يتبقى بعدما يتم تخمير البذور وتجفيفها وتحميصه(1)) ونكهته فحسب (¾)، ولكنها تعتمد أيضاً على العملية المعقدة للطحن والتسخين والمزج.. (½) 4 ½/8 1- الكلب اللي ينبح..ما يعض. 2 2- قوة السلسة تقاس بقوة أضعف حلقاتها. 1 ½ 3- رب ضارة نافعة. 1 ½ 4- امسك مجنونك لا يجيك أجن منه. 1 المجموع 9¾/16 <--=--=--=-^-=--=--=--> <--=--=--=-^-=--=--=--> |
|
|||||
|
مشاركة: +[ نتــائج مسابقة التـرجمة ]+
- المرحلة الثانية: Romance لكل منا أحلامه الخاصة به , (1 ½) كما أن كلاً منا يريد أن يعتقد في قرارة نفسه أن لديه موهبة ما , (2) ويعتقد أيضاً أن بإمكانه المساهمة في شيء ما يجعل هذا العالم أفضل مكان , (2) وكل منا تخيل نوعية المعيشة التي يريدها ويستحقها خلال فترة ما من حياته , (2) ولكن الإحباطات والروتين اليومي حجبت تلك الأحلام للكثير منا, (2) ولذلك فإننا لانحاول بعد الآن القيام بأي جهد كان لتحقيق تلك الأحلام. (1 ½) علاوة على ذلك , تبخرت* أحلام* الأغلبية , (1) ورحلت بعيداً تزامناً مع سعينا الحثيث* لتشكيل مسار حياتنا. (¾) الترابط: 1 سلامة اللغة: ½ المجموع 14 ¼/18 <--=--=--=-^-=--=--=--> Typical Guy لكل واحد منا حلمه, (1) كل واحد منا يريد ان يؤمن في اعماق روحه بأنه يمتلك موهبة, (2) و يؤمن ايضا ان بأمكانه ان يشارك في شئ يجعل من هذا العالم مكانا افضل. (2) كل واحد منا تخيل في فترة من فترات حياته مستوى معيشة كان يتمناها و يستحقها. (1 ¾) و لكن الاحباط و روتين الحياة اليومية غطا على كل هذه الأحلام لكثير منا, (2) لهذا السبب فنحن لا نحاول مجددا بذل اي مجهود لتحقيق اي من هذه الاحلام (1 ½) بل حتى ان هذه الاحلام تلاشت عند الغالبية, (2) و ذهبت ادراج الرياح بالاضافة لرغبتنا *في شق طريقنا في الحياة. (½) الترابط: ¾ سلامة اللغة: ½ المجموع 14 ¾/18 <--=--=--=-^-=--=--=--> Aml يمتلك كل انسان مواهبه (¾) ,وكل واحد منا في حاجة أن يؤمن في داخله أنه يمتلك موهبة، (1 ½) بالإضافة الى ذلك أن يؤمن انه يستطيع ان يساهم في شي قد يجعل العالم* افضل (1 ½) ،ويتصور كل انسان المستوى العالي الذي يطمح اليه ويريده في حياته، (1) لكن الاحباطات والروتين اليومي تغطي كل احلامنا*؛ (1) من اجل ذلك لا نحاول باستمرار ان نفعل اي شي ينجز هذه الاحلام، (1 ¼) علاوة على ذلك انتشرت هذه الاحلام والطموحات عند الاغلبية من الناس (1 ¾) لذا لابد ان نحاول محاولة جيدة في صناعة طريق حياتنا. (¼) الترابط: ¼ سلامة اللغة: ¾ المجموع 10/18 <--=--=--=-^-=--=--=--> S3D كلٌ منا لديه أحلامه. (2) كلٌ منا يريد أن يؤمن* بأن لديه موهبة (1 ½) وأنه يستطيع المساهمة *لجعل العالم مكاناً أفضل. (1 ¾) *في فترة من حياته تخيّل كل منا نوعية من الحياة يريدها ويستحقها (1 ½) غير أن إحباطات وروتين الحياة اليومية قد حجبت هذه الأحلام لدى الكثير منا. (2) لذا فنحن لا نسعى لبذل كل جهد* لتحقيق هذه الأحلام. (1 ½) فضلاً عن ذلك فإن هذه الأحلام قد تفرقت *(1) وذهبت أدراج الرياح مع عزمنا على محاولة تشكيل مسار حياتنا. (2) الترابط: ½ سلامة اللغة: 1 المجموع 14 ¾/18 <--=--=--=-^-=--=--=--> <--=--=--=-^-=--=--=--> |
|
|||||
|
مشاركة: +[ نتــائج مسابقة التـرجمة ]+
- المرحلة الثالثة: Romance لقد رأيت ما حاولت أن تخفيه للأسف (-1) ؟؟؟؟؟؟؟ , ولذلك بكيت (-1) تعرف أنه بإمكانك الاعتماد علي أم أنك بحاجة لأبرهن لك على ذلك ؟ (-1) تعال إلي, أرجوك لا تخف تعال وانظر بداخل قلبي لتعلم مقدار ما تعنيه بالنسبة لي (-½) خذ وقتك الكافي لكي تؤمن بأحاسيسك ومشاعرك (-½) لست في عجلة من أمري فحياتي في طليعة اهتماماتي (-1) المجموع 11/16 <--=--=--=-^-=--=--=--> Typical Guy لقد رأيت ما حاولت اخفائه بكل يأس عادت كلمة مرحبا ، و لقد بكيت انتَ لأجل ذلك تعلم ان بإمكانك الاعتماد علي ام يجب علي ان اثبت لك ذلك ؟ تعال إليَ ، ارجوك لا تخاف تعال و انظر الى داخل قلبي ، كم تعني لي خذ وقتك لتصدق ما تشعر به لست مستعجلا ، لدي كل حياتي امامي (-1) المجموع 15/16 <--=--=--=-^-=--=--=--> <--=--=--=-^-=--=--=--> |
|
|||||
|
مشاركة: +[ نتــائج مسابقة التـرجمة ]+
<--=--=--=-^-=--=--=-->
اذاً النتائج كالتالي: القسم الفرنسي الأول: بنت جامعتنا الثاني: c'et moi الثالث: je suis étudiant الرابع: ابو نايف و EL AMANTE <--=--=--=-^-=--=--=--> القسم الانجليزي الأول: Romance الثاني: Typical Guy الثالث: S3D الرابع: Aml و EL AMANTE الخامس: سليلة الجود <--=--=--=-^-=--=--=--> ألف مبرووووك للفايزين وألف شكرررر للمشاركين وبهالمناسبة نحب نقدم لكم بطاقات نتوج بها مجهوداتكم ولو انها شي بسيط, لكن تعبير عن امتنانا لكم ![]() <--=--=--=-^-=--=--=--> ![]() ![]() <--=--=--=-^-=--=--=--> |
|
|||||
|
مشاركة: +[ نتــائج مسابقة التـرجمة ]+
<--=--=--=-^-=--=--=-->
اخطاء شائعة: القسم الفرنسي هناك خطأ شائع بين المترجمين اثناء النقل من اللغة الاجنبية للعربية.. حيث لا يقال في العربية: تشريعات وأوامر الإسلام والصحيح تشريعات الاسلام وأوامره بناء وعمارة الكون والصحيح بناء الكون وعمارته المثل الثالث والذي واجه الاغلبية صعوبة في ترجمته: Ce qui arrive à l'un peut arriver à l'autre يترجم بعدة طرق, والادق منها (برأيي) الايام دُول ومعناه ان الايام متقلبة وما يصيب الغير قد يصيبك <--=--=--=-^-=--=--=--> القسم الانجليزي لاحظت تكرار بعض الاخطاء (واتوقع انها ماتجهلكم) ولكن يمكن ماعطيتوها وقت كافي للمراجعة في المرحلة الأولى Chocolate is a general term for the products of the seeds of the cacao or chocolate tree الترجمة: الشكولاتة هي مصطلح عام لمنتجات بذور شجرة الكاكاو أو الشكولاتة. في المرحلة الثانية therefore we are not trying anymore to do whatever effort to accomplish these dreams الترجمة: لذا فاننا لم نعد نحاول ان نبذل مجهوداً مهما كان ضئيلا لتحقيق تلك الأحلام. في المرحلة الثالثة I'm not in a rush, I have all my life in front of me الترجمة: انا لست مستعجلا ، حياتي كلها باقية لي <--=--=--=-^-=--=--=--> |
|
|||||
|
مشاركة: +[ نتــائج مسابقة التـرجمة ]+
<--=--=--=-^-=--=--=-->
يقول باريس: ابو نايف الحارثي / دققت على ترجمته اكثر من غيره.. لكي ابعد عن نفسي اي شك في المجاملة.. بعدين تراني انتظر اللاب تووووب ![]() العاشق/ على الرغم من انه طالب لغة اسباني... الا انه ابى الا ان يشاركنا ويفرحنا بتواجد اجابته معنا... وكانت ترجمته للنص رائعة... je suis étudiant / لم اتفاجأ باجابته الرائعة.. لأنني كنت متوقعا ان تكون رائعة... كما عودنا في المنتدى... بنت جامعتنا / وكما قلت سابقا... اعجبتني ترجمتها... واظنني اكتشفت دافووة ... مبروووووك الفوز بنت جامعتنا.. تستاهلين والله. c'est moi/ لم اتعجب ايضا من اجابتها الجميلة... ربما لانها اثبتت انها متقنة للغة من مشاركتها باللغة الفرنسية في اي اكثر من موضوع. <--=--=--=-^-=--=--=--> <--=--=--=-^-=--=--=--> تقول مبنى 19: Romance أداء ممتاز, فعلا استحقيت الفوز لمتابعتك ودقتك.. نصيحتي لك, ابعد شوي عن الحرفية وجرب تستخدم البلاغة في تعبيرك. Typical Guy ترجمتك قوية ماشالله, نصيحتي لك الدقة في بعض تفاصيل النص. S3D كنت الوحيد في ترجمة الأمثال لمقابلها العربي, وهذي خطوه اغفلها الكثير رغم اهميتها.. لاحظت السلاسة في ترجمتك ونصيحتي لك اختيار التعابير المناسبة للعربي اكثر من مجرد ترجمة التعبير الاجنبي. Aml محاولتك الوحيدة كانت مرضية لحد كبير, لكن ابعدي عن الحرفية في الترجمة EL AMANTE مشاركتك جيدة لو كررتها كان ممكن تحقق مركز افضل ![]() سليلة الجود اعتمدي على الشرح اكثر من الترجمة بالنسبة للأمثال, لكن ادائك كان جيد ونتمنى تتكرر مشاركتك معنا <--=--=--=-^-=--=--=--> |