![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
|
||||
|
سلسلة لقاءات الخريجين (اللغات والترجمة) ضيفتنا - بنت جامعتكم -
هذه السلسلة سنقوم باستضافة عدد من الاعضاء الخريجين ![]() ضيفتنا ... (بنت جامعتكم) خريجة كلية اللغات والترجمة - لغة فرنسية ![]() مشرفة قسم كلية اللغات سابقاً و عضوه متميزة ![]() , , , س 1 / تقديم و تعريف بـ الضيف يشمل: (الإسم - التخصص - الوظيفة - سنة التخرج ) الاسم : ............. التخصص: لغه فرنسيه الوظيفه : حالياً بدون عمل سنه التخرج : 2005 س 2 / لماذا اخترت تخصص اللغة الفرنسية؟ ما كان اختيار ابدا ابدا كنت ابي لغه انجليزيه والقسم اكتفى فسجلت فرنسي على اساس احول بعد ترم وماحولت كملت فرنسي واغلب بنات القسم كذا حالتهم س 3 / ماهي الإجراءات التي طلبت منك حتى تستطيع الالتحاق بقسم اللغة الفرنسية._ وماهي الصعوبات التي واجهتك في ذلك ؟ ما فيه اي اجراءات الدخول بدون اختبار او مقابله نسبتي كانت 93% فدخلت بسهوله س4 / كيف كان مشوارك الدراسي ، هل واجهتك صعوبات وعقبات .. أذكرها ؟ اكيد واجهت صعوبات خاصه انها لغه جديده اكثر شي واجهته هو النطق وكيف امارس اللغه لان مافيه احد هنا يتكلم فرنسي او ممكن استفيد مباشره زي الانجلش ومشكله الخوف لاني كنت استحي اتكلم فرنسي وهذا غلط وانصح البنات يتكلمو فرنسي بالكلاس ومع صاحباتهم حتى لو غلط لان من الغلط تتعلمينس 5 / أعضاء هيئة تدريس, مرّوا عليك خلال مرحلتك الجامعية, مازالوا في ذاكرتك, ماذا تود أن تقول لهم؟ مدام ربى بصراحه احبه مرره لانها انسانه رائعه عطتني ترجمه عسكريه وكنت احب الماده مدام رولا اشرفت على مشورعي احترمها مرره واحبها لانها تحبني دايم تمدحني هدى برنجي اموت بمحاضرتها لانها تعطي جو بالمحاضره يكون مرح على انها شديده بس ممتعه اقولهم كلهم الله يعافيكم ويجزاكم خير والباقين كلهم خير وبركه ما اذكر اني كنت ماحب معلمه معينه س 6 / خلال المستوى التاسع من الكلية يقوم الطالب بترجمة كتاب لتطبيق ماتعلمه خلال الخمس سنوات السابقة .. كيف كانت تلك الفترة ؟ وماهي أهم العقبات التي واجهتك في المشروع ؟ http://www.cksu.com/vb/t32737/ في هالموضوع راح تلاقين لاجابه الشافيه بالصوت والصوره قصدي بالصوره بس ![]() س 7 / هل يوجد مجال لإكمال الدراسات العليا في اللغة الفرنسية في الكلية؟ أو أي كلية أخرى؟ و في أي بلد؟ no wayبالفرنسي احاول الحين اخذ ماستر باداره الاعمال والسبب بسيط عشان التوظيف ومجال حلو البلد الود ودي اهج اليوم قبل بكره بس احنا عيله محافظه ![]() فبدرس هنا اكيد اذا الله سهل الامر لان شوي معقد انك تاخذي ماستر س 8 / لو لم تكن -مترجم- ما ذا كنت سـ تختار, ولماذا؟ اداره اعمال اكيد لانه قسم مطلوب في التوظيف وتخصص حلو لكن لو باشطح شوي وافكر بقسم مو موجود بجامعتنا اصلن يمكن كنت ابي ادرس علوم سياسيه (لاني احبه ) او صحافه واعلام بس ما اكون صحفيه ابي اصير مراسله حرب س 9 / قبل وبعد التخصص بـ اللغة الفرنسية, مالذي تعلمته؟ "وش اخذت وش عطيت" رغم اني ما احب قسمي بصراحه لكن اكيد استفدت تعرفت على لغه جديده وثقافه جديده خلتني اقدر اتواصل مع ناس جداً مختلفين عننا بثقافتهم واسلوب حياتهم تعلمت اكثر شي اني اعرف اتعامل مع اي احد من اي ثقافه اودين س 10 / كيف وجدت - الترجمة- كـ دراسة ووظيفة؟ الترجمه كدراسه ممتعه بصراحه بس مافيه تطبيق عملي كوظيفه صعب جدا مجالات التوظيف محدوده خاصه للفرنسي وبنات س 11 / الكثيرون من خريجي الكلية يغلب عليهم طابع التشاؤم حول وضعهم بعد التخرج رغم كل الحوافز والمميزات الموجودة للترجمة وتنوع مجالات التوظيف .. هل حددت هدفكـ منذ البداية أم كانت هناك وجهة اخرى ..؟ اعترف ان الخطأ كان خطأي لاني ماحددت هدفي كنت ادرس وكملت بالقسم كذا بس وكل ترم اتردد احول ولا لا ومرت السنين وانا ما اتخذت قرار حاسم لكن بحاول اصحح الوضع ان شاء الله س 12/ كـ مترجم هل تحبذ العمل في المجال الحكومي او القطاع الخاص ، ولماذا ؟ تستغربين اذا قلت لك مجال خاص لان المجال الخاص مو بس تشتغلين تتعلمين لانك عارفه اذا ما طورتي نفسك واشتغلتي اكثر من المطلوب فيه بدالك الف لكن الحكومي هو مريح لكن يتساوى فيه الي يتعب والي مرتاح بس لو حصلت وظيفه حكوميه مانقول لا للحكومه ابد ![]() س 13/ بـ ماذا تنصح الطالب, الذي يفكر بـ التخصص في اللغة الفرنسية؟ اتمنى اني ما احبطكم باجاباتي السابقه اذا تحبون اللغه ومقتنعين فيها 100% كملو لانه قسم حلو وممتع بس اذا عندك شك 99,99% ان هذا مو قسمك وانك مو مقتنعه فيه حولي س 14/ صف لنا شعورك عند استلام وظيفتك ؟ انا توظفت ببنك كان شعور جدااااا حلو شعور ان تعبك ماراح هدر رغم الخوف والدجه اول يوم بس بعد اسبوع اخذت عالجو ومررره انبسطت بالشغل يارب اتوظف من جديد ويرجع لي نفس الشعور والسامعين يارب س 15/ أبرز ما واجهك من مواقف أثناء بحثك عن الوظيفة ؟؟ هي مو مواقف هو سؤال في كل المقابلات ليش دخلتي لغه فرنسيه ؟ لين كرهت قسمي خلاص من كثر هالسؤال ما اتذكر موقف معين بس ما بقى شي ماقدمت عليه موقف طريف .. وآخر صعب واجهك أثناء العمل او الدراسه ؟ بالدراسه كثير مواقف خاصه مستويات اول انا وصديقتي لما كنا بمستوى اول كان عندنا امتحان اول ماده وخايفين مرره سوت صديقتي فيها ذيبه قالت تعالي نسأل المدام اذا الاختبار سهل ولا لا كانت المدام جزائريه اعتقد اسمه فريده رحنا لمه وقلنا مدام الامتحان سهل ولا صعب طبعا بالعربي جاوبت سهيلكلما <- كذا بالضبط ![]() <- انا وصديقتيقلنا بس هذي تتكلم فرنسي ونشبنا ماندري سهل ولا صعب المشكله ماندري صعب ولا سهل بان على وجيهنا الفهاوه وهي تضحك تقول سهيلكلما ![]() ![]() بعدين حكت فرسي قالت tres faciel واشرت على كاس مويه قدامها هنا احنا فهمنا ![]() ![]() كانت تقول الامتحان سهل كالماء (سهيلكلما =بالمغربي ![]() هل تحققت كل طموحاتك ؟؟ وماهي .. طموحي الحين ابدا من جديد وانسى تخصصي واركز عالانجلش لانه مطلوب للوظيفه اكثر وان شالله اغير مسار تخصصي بالماستر في اداره الاعمال أثناء ضغط العمل والتعب .. ماذا تتمنى لحظتها ؟؟ انا احب الشغل جدا احب احس بالتعب فلما اتعب واحس بضغط اكون مبسوطه بالتعب بس لحظتها اكيد اتمنى اكل ماعرف انا احب اكل اذا تعبت ابي اكل واتروش وانام ودي اتفلسف واقول حضن امي ولا اختي بس هذا الي احس فيه صدق هل تمارس هوايات اخرى غير اطلاعك على اللغة؟؟ هل تجدها مفيدة لك في تخصصك ؟؟ هوايات الكمبيوتر والانترنت اكثر شي احبه غير انه هوايه هو مهاره مطلوبه للوظيفه <- ![]() انا كل يوم لي شي مره اصمم مره اصور ادور لي هوايه غصب وشو المجال..اللي تحس نفسك تبدع فيه..غير الترجمة طبعا..؟ بمجال العمل اي كان نوعه انا احب اشتغل اتذكر بعملي الاول كان دوامي يخلص 4 ونص وكنت اجلس الى 7 احيانا من زود الحماسشخصية خيالية في قصة او قصيدة... حازت على اعجابك ؟ شخصيه هيثكليف في مرتفعات وذرينغ أي إضافة تود ذكرها؟ اقول لبنات اللغه الفرنسيه اجتهدو وحبو اللغه ومارسوها بعد التخرج عشان ماتنسون بس اذا انتو مترددين تبون تحولون حولو من الحين ![]() ![]() نشكر (بنت جامعتكم) على هذا اللقاء المميز والاكثر من رائع ![]() والف مبروك التخرج وعقبال الدكتوراه ![]() ![]() المجال مفتوح للجميع لطرح الاسئلة ![]() * شكراً @Ms.LoNely@ ع المساعدة بالتنسيق
![]() التعديل الأخير تم بواسطة : انجلش بتاريخ 9th March 2008 الساعة 01:58 PM. |
|
|||||
|
رد: سلسلة لقاءات الخريجين (اللغات والترجمة) ضيفتنا - بنت جامعتكم -
![]() /.. سـلسـلـة لقــاءات خـريجي الـ cKSU -هنا ../ . |
|
|||||
|
رد: سلسلة لقاءات الخريجين (اللغات والترجمة) ضيفتنا - بنت جامعتكم -
![]() بس ضايقني احساس بأنك ما استفدتي كثير من تخصصك.. وضايقتني كثير هالجمله : اقتباس:
طموحي الحين ابدا من جديد وانسى تخصصي
![]() & ليه ما حولتي مدامك ما حسيتي ان هذا اللي تبينه؟؟ ضغوطات من اللي حولك؟ ولا كان صعب جداً تحولين؟؟ & كيف لغتك الحين؟ ![]() & اقتباس:
جاوبت سهيلكلما ![]() <- انا وصديقتيقلنا بس هذي تتكلم فرنسي ونشبنا ماندري سهل ولا صعب ![]() بالتوفيق يا رب و ان شاء الله تتوظفين قريب ![]() يعطيك ربي ألف عافيه انجلش
|
|
|||||
|
رد: سلسلة لقاءات الخريجين (اللغات والترجمة) ضيفتنا - بنت جامعتكم -
صراحة سبقني أخوي سينس عـ السؤال ![]() فعلا تحبين الترجمة العسكرية + تتمنين تكونين مُراسلة حرب لما قريت الشيء هذا صرت ![]() الله يستر منك ![]() لمست في بعض فقرات اللقاء نقد غير صريح لكلية اللغات و الترجمة و أعتقد أن المسأله تتعلق بإجراءات التحويل كذلك بمسأله القبول، والي أشرتي ضمنياً بأنه كان عشوائي دون أي خطوات لا سابقة ولا لاحقة وكذلك كانت النتيجة عدم رضى عن هذا التخصص كذلك صعوبة في ايجاد الوظيفة المُناسبة واتفق معك في الي قلتيه طيب كمتخرجة من هذه الكلية و هذا التخصص بالذات هل تشوفين فيه فائدة من استمرار هذا التخصص للبنات ولو بنسبة 1% ؟؟ بغض النظر ان في بنات من اللغة الفرنسي "مُتخرجات" وجودو وظائف أقصد ان دراسة التخصص نفسة، يعني هل فيه وظائف لهذا التخصص؟ ولا شبه معدومه او معدومه بتاتاً!! بحيث يمارسون تخصصهم سواء على مستوى الترجمة أو حتى كلغة فقط!! هل مسأله ضعف أو إنعدام الوظائف لخريجات اللغات و الترجمة خاصة باللغة الفرنسية هو سبب وضع هذه اللغة بالبلد، أو هو سبب العادات و التقاليد وغيرها من القيود!! بحيث تنعدم تماماً فرصة الوظيفة بنفس التخصص للبنات. ام كلاهما ![]() سؤال أخير ![]() هل جربتي العمل الحر!! العمل الحر بالترجمة أثناء فترة جلوسك بالبيت!! مقالات بحوث وغيره ، عن طريق النت مثلاً ![]() أو مكاتب خدمات الطلاب كمترجمة!! أخيراً الله يوفقك و يكتب لك وظيفة ترضين فيها أو تواصلين ماستر بتخصص ادارة الاعمال ومُبارك التخرج تقديري يعطيك العافية انجلش على اللقاء |
|
|||||
|
رد: سلسلة لقاءات الخريجين (اللغات والترجمة) ضيفتنا - بنت جامعتكم -
بنت جامعتكم لقاء رائع فعلاً يعطيكم العافية .. اللي استغربته .. انك تركتي الوظيفة بعد مالقيتيها معناها فيه وظائف و فيه فرص, هل كان السبب ضغط الشغل و الدوام ؟ ولا ان الشغل نفسه ماناسبك ؟ شكراً مقدماً
التعديل الأخير تم بواسطة : trans_eng بتاريخ 22nd February 2008 الساعة 01:55 PM. |
|
|||||
|
رد: سلسلة لقاءات الخريجين (اللغات والترجمة) ضيفتنا - بنت جامعتكم -
لله وناست شكرااا انجلش
![]() يالله مره مستانست شكرراا للي ردو سينس خبارك سينيس واخبار فرنسا انا احب العسكريه والسياسيه اكثر شي ماعرف ليش لانه نفس ميولي يمكن لان كلن ودي اصير ولد ![]() مشكور سينس على حضورك مقابلتي ![]() زحمه احاسيس هلا هلا انا استفدت من الفرنسي انه عطاني درجهالبكالوريوس والفرنسي قسم حلو بس في الواقع ما يصلح وعادي الواحد يبدا من جديد ماعندك مشاكل ليش ماحولت تقدرين تقولين تردد وتشتت لغتي الحين وسط لاني ما امارس اللغه ابشررررررررك زحومت توظفت انا الحين وظيفت ثانيه الامانت هلا هلا اي اي احب العسكريه عشان اغتالكم كلكم ![]() اسألتك صعبه يا الامانت برجع ارد عليك رد ثاني لحالك ![]() trans_eng هلا هلا انا توظفت ببنك وكان مره وناست بس كان مو اسلامي وقسمي كله فوائد وشبهه الراتب فتركته وربي عوضني احسن منه الحمدالله بالنسبه للفرص في فرص اكثر مما تتصور بس بيبله انجلش وكمبيوتر وامورك بخير والي يدور يقلى اكيد مشكوووووورين مره انكم جيتو مقابلتي اتمنى ما اكون احبطكم ترى الفرنسي مره حلو وش عقبه صحوانجلش انتي اكثر وحده شكراا مستانسه ابي بعد ردود ما لومه جواد العلي يسوي مقابلت واجد اثاري المقابلات وناست ![]() |