header
header

العودة   منتديات تجمّع طلاب و طالبات جامعة الملك سعود > (( الكليّات الإنسانيّة )) > كلية اللغات والترجمة > استفسارات وأرشيف اللغات والترجمة
اسم العضو
كلمة المرور

  

رد
 
LinkBack أدوات الموضوع تقييم الموضوع
  #46 (permalink)  
قديم 26th November 2008, 09:45 PM
الصورة الرمزية Ms.lonely
Having a Very Very Very Long break!
 
تاريخ التسجيل: Dec 2006
الجنس : أنثى
المشاركات: 2,885

معلومات العضو الأكاديمية

Ms.lonely
رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

نحو 1 مع د. ليلى بايزيد

كان مرررررررره سهل ويجنن

اول سؤال /
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالاً وَجَحِيماً (12) وَطَعَاماً ذَا غُصَّةٍ وَعَذَاباً أَلِيماً (13) يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيباً مَّهِيلاً (14) إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولاً شَاهِداً عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولاً (15) فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذاً وَبِيلاً
اعربي كلمة الارض وكلمة فرعون

استخرجي من الآيه ,
ضمير رفع واعربيه
ضمير نصب واعربيه
ضمير جر واعربيه
استخرجي اسم معرف بال (العهد الذكري ) < مدري كيف صيغة السؤال بالضبط
المهم ان الاجابة الرسول ,, لان اول مره ذكر رسول
/
السؤال اللي بعده صححي ..
جملة فيها كلمة قصائداً < الخطأ كان في قصائد ماتنون لانها ممنوعه من الصرف
والجمله الثانيه خطأ في اسم الاشاره والثالثه خطأ في اسم موصول مره سهله بس ماتحضرني

/
بعدين صح وخطأ برضو مره سهل
3 فقرات وحده منهم تقول انه اذا جاء في الجمله اسم وكنيه وجبت ان تتقدم الكنيه على الاسم
خطأ ,, يجوز وليس يجب ..

شكلي نسيت سؤال

هذا اللي اتذكره

 

رد مع اقتباس
  #47 (permalink)  
قديم 26th November 2008, 11:15 PM
الصورة الرمزية donna-angela
Not a bookworm, a book frog ; go fi
 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
الجنس : أنثى
المشاركات: 954

معلومات العضو الأكاديمية

donna-angela
رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

We had our level one writing exam today


We had

a. editing a paragraph

b. grouping and ordering information

c. fill in the blanks with and,but,and so using commas when needed

d.join the sentences (sentence variety) O.O

e. Write a paragraph (descriptive) O.O

If i forgot anything i am sorry <3

 

اضغط هنا لرؤية التوقيع




I


am so clumsy but i have friends who love me

smile to hide my tears , and it works so well so far

<3 am addicted to hugs

am so random



Donna~angela




رد مع اقتباس
  #48 (permalink)  
قديم 27th November 2008, 12:51 AM
الصورة الرمزية SwArWaR
Sara Aldawood
 
تاريخ التسجيل: Jun 2006
الجنس : أنثى
المشاركات: 1,211

معلومات العضو الأكاديمية

رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

لو سمحتوا بنات ..

الرجاء عدم كتابة ردود جانبية ولا طلبات ..

والرجاء كتابة اسم المادة + المعلمة + الليفل ..

thanks : )

 

رد مع اقتباس
  #49 (permalink)  
قديم 28th November 2008, 08:38 PM
speechless
 
تاريخ التسجيل: Aug 2007
الجنس : أنثى
المشاركات: 1,991

معلومات العضو الأكاديمية

رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

السلام عليكم

سوري ع التأخير
Listening
Ms.maysaa
L.3
about making movie
I wished if we could listen third time

عال
ما يحتاج
صح وخطأ و اختياري

نحو د. وسمية المنصور ، اعز هذي الانسانية

طوال اسبوعين كنت كذا
لكن الحمد لله ربي هونها وطلعت سهلة

قطعة عن المهدي ، استخرجي منها :
- اسم موصول مشترك
- اسم موصول عام
- ال العهد الذكري
- ال العهد الذهني
- ملحق بجمع المذكر السالم
- ك في محل جر
- ك في محل نصب
- ضمير فصل
- علما جاء كنية
- علما جاء لقب << لما قريتهم ومن الرعب كأني اول مره اعرف ان الكنية = علم فهنقت شوي
- من الاسماء الخمسة مرفوع .
-
-
-
-
( هذولي نسيتهم )


السؤال الثاني :
فرقي بين( ما )في الجملتين ما اذكر الاولى والله :
- الاولى استفهاميه لإن تبع الجملة استفهام .
- يما متعك الله به . اسم موصول بمعنى الذي لإنها انتهت بنقطة .
( هي تعتمد على السياق اصلاً ،لكن حتى اوضح الفرق )

السؤال الثالث :
عيني نوعا الجملتين و عناصرهما ( المسند و المسند إليه )
- ( ما اذكر الاولى لكنها كانت فعلية)
- ألك حاجة؟

صرف د. وداد القحطاني ، ما تقصر اخلاق وشرح بضمير ما شاء الله

السؤال الاول :
عرفي :
المعتل الأجوف + مثال
الصحيح السالم + مثا ل
الفعل الجامد + مثال

السؤال الثاني :
( اختياري متنوع : و اغلبه ع الاوزان )

السؤال الثالث :
خطبة ابو بكر رضي الله عنه
استخرجي منهافعلاً جامداً ،
كلمة ( طويلة نوعاًما)، هل هي مجرد ام مزيد؟
آتي بالمضارع من ( اطيعوني )

 

اضغط هنا لرؤية التوقيع
اضغط ع البطاقة




لا إله إلا انت سبحانك إني كنتُ من الظالمين

رد مع اقتباس
  #50 (permalink)  
قديم 29th November 2008, 06:01 PM
الصورة الرمزية cool translation
^_^
 
تاريخ التسجيل: Aug 2006
الجنس : أنثى
المشاركات: 471

معلومات العضو الأكاديمية

رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

ادارية..مع الاستاذه لطفيه

المد الاول
جابت نص صفحه كامله
مقسوم ل 2 text

واحد عن الplanning
الثاني عن mangement level

.................................................. ...
المد الاول

writing 4
write an essay about
current changes of women's roles in KSA

paragraphs 5

 

رد مع اقتباس
  #51 (permalink)  
قديم 20th December 2008, 05:34 PM
الصورة الرمزية Sea Waves
Offline until another notice
 
تاريخ التسجيل: Jul 2005
الجنس : أنثى
المشاركات: 1,726

معلومات العضو الأكاديمية

Sea Waves
رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 


سلم 102 .. أ. هند المزروع ... المستوى السابع

بعض من اللي جاء وأذكره

س 1 عددي خمسة من وسائل وأساليب تقوية الروابط الإجتماعية ؟

س2 اذكري نوعين من الصدقات التطوعية مع التوضيح ؟

س3 اذكري خمسة من سمات المجتمع المسلم ؟

س4 اذكري دليلا على مايلي : 1- رد السلام وأن تاركه يحاسب

2- دليل على تشريع فريضة الزكاة تقوية للروابط الإجتماعية

3- دليل على الصدق

س5 -اكتبي الآيتين الأخيرتين من سورة البقرة .

- اكتبي الآيات من قوله تعالى ( فلعلك باخع نفسك على آثارهم ... ) إلى الآية رقم عشرة

من سورة الكهف .

س6 عرفي العبادة بمفهومها الواسع ؟

س7صح أو خطأ :

1- الإنسان هو الأساس الأول من أسس بناء المجتمع

2- الدعوة إلى الأخلاق الفاضلة جاء في القرآن فقط

3- الدليل على وجوب الجمعة جاء في السنة النبوية فقط

4- من شروط الآمرين بالمعروف والناهين عن المنكر الصبر

 

رد مع اقتباس
  #52 (permalink)  
قديم 22nd December 2008, 03:39 PM
الصورة الرمزية cool translation
^_^
 
تاريخ التسجيل: Aug 2006
الجنس : أنثى
المشاركات: 471

معلومات العضو الأكاديمية

رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

طبيعيه..ليفل 5
المد الاول

نص العربي مقارب لخواص الماده..
عن الوزن وكذا
فيه كلمه ماعرفتها تنحت عندها اللي هي المنجم..

نص الانجلش عن الsoot
ومدخله بالنص اشياء طبيه انه يجيب الcancer واشياء مثل كذا
وكلمه تنتحت عندها برضو defective جايه مع furnace

وبس

 

رد مع اقتباس
  #53 (permalink)  
قديم 30th December 2008, 04:23 PM
الصورة الرمزية Sea Waves
Offline until another notice
 
تاريخ التسجيل: Jul 2005
الجنس : أنثى
المشاركات: 1,726

معلومات العضو الأكاديمية

Sea Waves
رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

حاسب (عال) نظري

المستوى السابع

بروف. سهام القــارح

بعض مما جاء :

س 1 صح أم خطأ :

1- تم استحداث نظم ترجمة تعتمد على معالجة اللغة الطبيعية
2- أهمية عدم تحميل التقنية مسؤولية تقصير الإنسان بالنسبة لتأخر الترجمة الآلية للغة العربية
3-للترجمة من وإلى 10 لغات فقط : نحتاج إلى 10 نظم نحو و10 معاجم أحادية اللغة و90 قاموس مزدوج
اللغة و90 مجموعة من قواعد الترجمة بالإضافة إلى نظم المعالجة الدلالية
4-يجب أن تفهم مختلف المنصات هذه الصورة العالمية الحيادية
5-الإزدواج من أسهل المشاكل التي تواجه نظم الترجمة الآلية .
6- (ترجمة الإنسان بمساعدة الحاسب ) تتركز على أن يقوم الحاسب بالترجمة ويقوم الإنسان فقط
بتنقيح ترجمته .

س2 لماذا تأخرت الترجمة الآلية بالنسبة للغة العربية؟
س3 ماهي العلوم الأخرى التي لها علاقة بالترجمة الآلية ؟
س4 كيف تفيد علوم الإلكترونيات الترجمة الآلية ؟
س5 ماهي مشاكل نظم الترجمة الآلية ؟
س6 اذكري عمليات التحرير القبلية ؟
س7 كيف يتم اتخاذ القرار عند تصميم وإنتاج نظم ترجمة ثنائية اللغات أم متعددة اللغات ؟
س8 ماهي الطرق الخاصة في بناء نظم الترجمة الآلية ؟
س9 ماهو الهدف من النظم القائمة على المحاورة ؟
س 10 ماهي مميزات الترجمة الآلية التحويلية؟
س 11 أكملي:
1- الترجمة الآلية ....... تدعم الترجمة الآلية التحاورية.
2- هدف الترجمة الآلية .......... جمع المعلومات وليس الحصول على ترجمة مقبولة .
3- الطرق الأساسية في بناء نظم الترجمة الآلية هي ............و..............و...............

 

رد مع اقتباس
  #54 (permalink)  
قديم 3rd January 2009, 10:22 AM
الصورة الرمزية زحـــمة أحـــاسيس
moOody
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
الجنس : أنثى
المشاركات: 2,422

معلومات العضو الأكاديمية

زحـــمة أحـــاسيس
رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 


ترجمــة طبيعية / لفل فايف

د. ميرفت

المد الأول..

نص انجليزي عن البراكين وفيه كلمات صعبة شوي

و النص العربي كان عن تقنية المعلومات وهيك أشياء..بس كان سهل


الإنــسانية مع د.غادة

كان النص عن الـ Body language..
النص جداً سهل وكلماته بسيطة مره بس الفوكس على الستركتشر طبعاً


النحــو 3

مع د. ليــلى با يزيد

المد الأول و الثاني كانوا حلوين بس الأسئلة شوي

طبعاً أول شي نص قرآني ..
و تحته اخــتاري من العمــود ما يناسبــه .... الخ
و طبعاً تختارين في ظل الآيات الكريمة

و اللي بعده في سؤال اضبطي الكلمات التالية..
بيني دلالة ( من ) في الجمل التالية ..
هاتي جملة تقع في محل نصب مفعول به

<-- هذا المد الثاني
أما الأول نفس البداية بس فيه زيادة عليه :
من كم جملة تتكون الجملة التالية ..؟

الباقي نسيته

 

اضغط هنا لرؤية التوقيع

Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn't do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the
trade winds in your sails.


Explore
. Dream. Discover ..!i

Mark Twain


رد مع اقتباس
  #55 (permalink)  
قديم 6th January 2009, 08:10 PM
 
تاريخ التسجيل: Sep 2004
الجنس : أنثى
المشاركات: 2,222

معلومات العضو الأكاديمية

رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

صرف -2
د. نهلة إمام

الفصل الدراسي الاول 2008-2009




ما اعرف اكتب بس باقولكم المفيد

زني الكلمات اللتي تحتها خط مع ذكر التغيير الذي حدث لها + السبب
مُزدجر - (مماثلة .. الخ)
مطلعون -
ملقون - ( اسم منقوص ) ..
المتهم - (مثال) ..
سوداوية - ( سوداء < زائدة للتأنيث)
مجازون- ( اسم مقصور)

سوري الحركات حايسة عندي شوي بالكي بورد وبمخي بعد :dc3:
--------

حولي الجملة لصيغة المفرد المؤنث - الجمع, المثنى بنوعيه

أنت رجل بناء لمستقبل ابنائة ومرتقي بسلوكهم, وأنت الأعلى ثقافة
(هنا بتغيرين الضمائر طبعاً + الأعلى- العليا, الأعليان .. الخ)

--------

المطلوب : تصغير + النسب < من الكلمات الاتية
سنة - يد - قيراط - باب - ابن

-------

اذكري نوع المشتقات + الوزن
مقيم (اسم فاعل) - استقلالية - ثواب (مبالغة) - مِصعد (آلة) - استقامة

-----

استخرجي الاخطأ من الجمل الاتية - كتبت بس الاخطأ
إن الشباب المرتقيون بسلوكهم
(المرتقين )

كلمة استجابة - كانت بهمزة قطع
الفتاتان الاوليتان .. الخ < خطأ والصحيح الاوليان

مصاناً < الصحيح مصوناً

 

رد مع اقتباس
  #56 (permalink)  
قديم 20th January 2009, 10:31 PM
الصورة الرمزية ’ A
Registered User
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
الجنس : أنثى
المشاركات: 624

معلومات العضو الأكاديمية

’ A
رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

بما إننا خلاص.. معد بقى إلا شوي.. ونختم )
حابه أضيف إللي عندي..
إن شاء الله أكون متذكره كل الأسئله

[مواد العربي]
- سلم 101 - إختبار ميد 1
أ. هدى المطرودي

/ عرفي الثقافه في اللغه ( المعنوي + الحسّي )
س2/ ماهي العلاقه بين الثقافه والعلم ؟
س3/ تحدثي عن المؤتمرات واذكري محورها ومنظورها ؟
س4/ إستدلي على :
- دليل على الدعوة إلى الإسلام وعبادة الله وحده لا شريك له ص:46
- دليل على أن دين الله باقٍ ص:24
س5/ صح أم خطأ بدون تصويب الخطأ طبعآ..

- بلاغه -
وداد نوفل
( ميد 1 )
السؤال الأول.. خيارات وكلها واضحه.. 10 درجات
السؤال الثاني.. مثلي من ماحفظت من الأشعار أو القرآن على ثلاث أشياء
بس والله ناسيتها.. 6 درجات
السؤال الثالث.. جابت لنا بيت شعر..وقالت إشرحيه بلاغيآ.. مع ذكر الأساليب الإنشائيه الي ورده فيه.. اتذكر كان فيه أسلوبين.. نداء + أمر 4 درجات
( ميد 2 )
السؤال الأول.. صح أم خطأ بدون التصويب 10 درجات
السؤال الثاني.. تحدثي عن خمس أساليب في الإطناب 10 درجات

- نحو 2 -
أ. أمل ( السودانيه )
السؤال الأول.. مجموعه من الجمل والأبيات محطوطه بجانب بعد كأنها قطعه..
وطلب منك تسترجين بعض الأشياء..
السؤال الثاني.. مثلي على أشياء معينه
السؤال الثالث.. تحط لك جمل و تطلب منك تسوين لها شيء بين القوسين.. أتذكر
- أنت ذو نفوذ.. قالت أدخلي عليها ( كان ) فتصير : كنت ذا نفوذ..
السؤال الرابع.. إعراب جزئيه معينه.. وكانت مره سهله..
عمومآ.. هي إسلوبها تجيب كل شيء تقوله بالكلاس.. تقريبآ نفس الأمثله..

[مواد الترجمه]

Introduction
بنات بالنسبه للإنترودكشن.. هذي كل الأشياء المهمه..
ركزو عليها سواءً اللي ماخذو الماده للحين.. أو اللي بيختبرون في الفاينل..
هذي أشياء دايم تكررها.. أنا بحطها بأرقام الصفحات علشان ترجعون لها..
لا تعتمدون عليها فقط..ولكن هذي الأشياء تكررها بأسئلتها
الفصل الأول
- الفترات الرئيسيه في تاريخ العالم الإسلامي ص:2
- عللي تعد الترجمه اقدم المهن ص:3
- الترجمه في أوربا ص:4
- ماهي نظرية شيشرون ص:4
- على ماذا كان يدعو شيشرون ص:4
- قاعده شيشرون تفي بغرضين ما هما ص:4
- عللي كتب الكتاب القدس باللغه الآراميه ص:5
- ماهي قوام الترجمه الصحيحه عند جيروم ص:6
- ماهي أسباب صعوبة الحفاظ على الخصائص الجمالية من وجهة نظر جيروم ص:6
- تحدثي عن القديس سيريل والقديس ميثودوس ص:6
- عللي وصلت الترجمه في إنجلترا إلى مستوى الدراما العظيمه ص:8
- ماهي قوام الترجمه عند أتين دولية ص:9
- ماهي نظرية الترجمه عند أندريه فيودورف ص:10
- ما رأي مونان في صعوبة الترجمة ص:10
- قام ياكبسون بتقسيم عملية الترجمة إلى ثلاث مستويات ص:11
- إذكري تعريف الترجمة لدى نايدا ص:11
- ماهي خصائص الأداء في الترجمه لدى نايدا ص:11
- ماهو دور هارون الرشيد في الترجمة ص:13
- ماهي عوامل الإنفتاح في القرن 21 ص13-->14
الفصل الثاني
- تعريف الترجمة علميآ ص:15
- لماذا أفضل التراجم لا تكون إنعكاسآ كاملآ وصحيحآ للنص ص:16
- ماهو أفضل مايطمح إليه المترجم ص:16
- لماذا يجب الإهتمام بالمعنى قبل الشكل ص:16
- عرفي الترجمة الشوفيه ص:18
- خصائص الترجمة الشفويه ص:18
- عرفي الترجمة الحرفيه ص:18
- عرفي الترجمة التفسيريه ص:19
- الترجمه التلخيصيه ص:19
- الإقتباس ص:19
- الأقلمه ص:19
- خصائص الترجمة التحريريه ص:20
- عللي الترجمة التخصصيه بإختلاف أنواعها لا غنى للمترجم عن الرجوع للمعاجم المتخصصه ص:21
- ترجمي Exercise بأربعة طرق ص:21
- كيف يحقق المترجم التعادل المطلوب في نقل العمل الأدبي ص:22
- ثلاث مذاهب في الترجمة الأدبيه المتعلقه بالشعر ص:22
- إشرحي مرحلة SL ص:23
- إشرحي مرحلة SL2 ص:24
- ماهي أسباب اخفاق المترجم في ايجاد فكره عامه وخاصه بين فقرات النص وما الحل ص:24
- إشرحي مرحلة Rethink ص:24
- عرفي التقابل بالنسبه لكاتفورد ص:25
- ترجمي هذه العباره وماهي القاعده المستخدمه ص:26
She is the sun of my life
- لقد أثلج هذا الخبر صدري .. ترجميه إلى الإنجليزيه وإذكري القاعده ص:27
- ترجمي بإستخدام قاعدة التقابل ونقل المعنى والتكافؤ هذه العباره
He returned empty-handed ص:28
- عرفي النقحره مع ذكر المشاكل التي يتعرض لها المترجم ص:29
- لماذا تعتبر الممارسه مهمه ص:30
- لماذا مهمة المترجم تكون عسيرة إذا قورنت بمهمة الكاتب الأصلي ص:31
- ماهي المتطلبات الأساسيه لإجادة اللغه المصدر ص:32
- ما المقصود بأن يكون المترجم أمينآ في سعيه ص:37
- إشرحي إزدواجية العقل ص:37
- ماهي مؤهلات المترجم الجيد ص:38-->40
- أدوات المترجم ص:40
- ماهي العادات السيئه والجيده لدى المترجم ص:40-->42
- تنقسم عملية الترجمة إلى مرحلتين رئيسيتين ص:42
- في الترجمه المباشره تجري عمليات الترجمه بصوره سلسلة نتيجة التوازي...إلخ (صح أم خطأ) ص:43
- عرفي الإقتباس كوسيلة ص:43
- ماهي طرق الترجمة المباشره مع شرح لكل واحده ص:43-->45
- Night Club ص:44
- متى يلجأ المترجم إلى طريقة الإستبدال ص:45
- عرفي القياس ص:46
- ترجمة Marbles + Hide and Seek + Blinds man buffs\
بالمصريه والسعوديه والفصحى ص:46
- Like father,Like sun ص:46
بالعاميه والفصحى
الفصل الثالث
- كيف يتغلب المترجم على عقبة الإختلاف الثقافي ص:49
- ترجمة : Some developing countries exchange hides and skins for leather ص:50
- ترجمة : Every Cloud has a silver lining
- ترجمة : It never rains but it pours
- ترجمة : الحاجه أم الإختراع.. مع ذكر القاعده
- ترجمة : الطيور على أشكالها تقع..مع ذكر القاعده
- على أي مدى تتوقف صعوبة الإستعاره ص:53 ( صح أم خطأ )
- My efforts are going down the drain ترجمة ص:54
- ترجمة : روحآ وجسدآ..مع ذكر القاعده
- ترجمة: ياقتل بضراوه..مع ذكر القاعده
- ترجمة: القطه بسبعة أرواح
- الهمونيم و الهموفون ص:61
- ترجمة الحال ص:80

هذا اللي يتكرر دايم..

Writing 4
أ.دينا السباعي
- ميد 1 : Current changes in women's rules
- ميد 2 : The causes that lead you to be excellent or failure in a course

Reading 3
أ.ناهد الأنصاري
- ميد 1 : A Ban On Smoking

بنات لا تنسونا من دعائكم )

 

رد مع اقتباس
  #57 (permalink)  
قديم 24th January 2009, 12:54 PM
الصورة الرمزية cool translation
^_^
 
تاريخ التسجيل: Aug 2006
الجنس : أنثى
المشاركات: 471

معلومات العضو الأكاديمية

رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

Level 5طبيعيه..
المد الثاني راائع..
جابت مصطلحات ونترجمها..
منها..weather-vent-IT-proton-درجة الحراره-المعادن بشكلها في الطبيعه-المستعمرات البركانيه-fresh water-تدفق مستمر-current flow-مضطرب-ثابت-قصور ذاتي.........
كثير والله بس هذا اللي اتذكر

stylistics
جابت محادثه وقالت طلعي structure and function نوعا ما سهله...
جابت advertisments and products name وقالت طلعي الstylistics devices
اتذكر منها..
coca-cola
BMW
maybe its Maybline
the CITI........

سؤال ثاني قصيده وطلعي الstylistics devices

واخر سؤال اتذكر جابت امثله وتقولين على ايش.......


LEVEL 6.طبــيه..

نصين عربي وانجليزي..
عربي عن اكتشاف يحد من سرطان الرئه شي زي كذا
والانجلش عن الفرق بي قلب المراه وقلب الرجل
والكلمات حلوه وسهله ادرسوها زيين بتجي مثلها زياده كلمتين او ثلاث من برا بتعرفونها من السياق......


هذا اللي عندي..واتمنى التوفيق لي ولكم وننجح باذن الله..
دعواتكم

 

رد مع اقتباس
  #58 (permalink)  
قديم 27th January 2009, 11:34 AM
الصورة الرمزية ظِـل...
يـــآربـ ارحمنـــآ
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
الجنس : أنثى
المشاركات: 257

معلومات العضو الأكاديمية

ظِـل...
رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

8
8
8

تحركـ انت عشان يتحركون الشباب

 

رد مع اقتباس
  #59 (permalink)  
قديم 27th January 2009, 04:10 PM
الصورة الرمزية ’ A
Registered User
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
الجنس : أنثى
المشاركات: 624

معلومات العضو الأكاديمية

’ A
رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

نحو -2-
مع إستاذه أمل ( السودانية )
ميد 2

السؤال الأول كان إستخراج..
أتذكر بعض الأشياء منه..
- إستخرجي مفعول مطلق وبيني نوعه..
- إستخرجي مفعول به
- إستخرجي فعل مضارع منصوب
- إستخرجي مفعول لأجله
- إستخرجي ظرف وبيني نوعه

السؤال الثاني كان مثلي..
- مثلي على ( قد ) تفيد التحقيق
- مثلي على إستثناء ناقص
- مثلي على القصر
نسيت الباقي !! بس عمومآ كان سهل..

السؤال الثالث..
كان إختاري بين الخايارات
- نوع ما اللي موجوده في المثال.. ( ماكان الله ليعذبهم ....)
- نوع اللام في ( لينفق ذو سعة من سعة )
- نوع قد هنا ( قد يفلح الكسول )
- وفيه نوع " لا " بس ناسيه المثال
وفيه شيء اخير بس نسيته

السؤال الرابع.. إعربي الذي تحته خط..
- حفظت كل الأجزاء عدا جزئين
- صليت خمس صلوات


- Reading 3 -
أ. ناهد الأنصاري
ميد 2

كان عن Globesity
السؤال الأول.. كانت فوكابز ( 6 ) من القطعه وتعطين المعاني..
اتذكر بعضهم ..
Culinary
Metropolis
Bane
عليه (6) درجات

نسيت الباقي
السؤال الثاني.. (6) درجات
سؤال حطت فيه six statements
وتقول حطي دائرة على الصح بس.. بعضهم Implied وبعضهم واضحه..

السؤال الثالث..
(1) درجه
- Alternative title
(4) درجات
- Writer's attitude
السؤال الرابع..الفوكاب اللي نحفظهم معها عليه (3) درجات
السؤال الخامس.. كان جدول وسهل (6) درجات

 

رد مع اقتباس
  #60 (permalink)  
قديم 28th January 2009, 08:31 PM
الصورة الرمزية cool translation
^_^
 
تاريخ التسجيل: Aug 2006
الجنس : أنثى
المشاركات: 471

معلومات العضو الأكاديمية

رد: أسئلة إختبارات كلية اللغات والترجمة ( شاركونا ! ) .

 

culture level 4

T & F -40-
بتلاقونها نفس النموذج مع البنات كل سنه ينسخونه

السؤال الثاني - اختاري اي topic درستيه وتكلمي عنه باختصار

 

رد مع اقتباس
رد

أدوات الموضوع
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة




SEO by vBSEO 3.3.2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96