header
header
7-12


 



رد
 
LinkBack أدوات الموضوع إبحث في الموضوع تقييم الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 17th January 2005, 12:18 AM
الصورة الرمزية بنت جامعتكم
بنت جامعتكم بنت جامعتكم غير متواجد حالياً
الله يعين
 
تاريخ التسجيل: Dec 2004
الجنس : أنثى
المشاركات: 445

معلومات العضو الأكاديمية

بنت جامعتكم
cliquez ici

بسم الله الرحمن الرحيم


فيه موضوع كنت خايفه اكلمكم فيه<<نوال الكويتيه امزح معكم


نجي للجد هذا موضوع لابناء جلدتي طلاب قسم الفرنسيه

نعاني في اللغة الفرنسيه من وجود

Expressions الــ في اللغة الفرنسية و يمكن يكون المقابل لها بالعربي كلمه وحده بس


والاصعب في الموضوع ان احيانا الكلمات الي يتضمنها التعبير لاتمت بصله للمقابل باللغة العربيه



يمكن كلامي مو مفهوم بعد شوي تفهمون بالامثله aq3


الواحد بالخبره وخمس سنين يدرس فرنسي مر عليه تعبيرات كثير حاولت اجمع بعض التعبيرات باللغة


الفرنسية ومقابلها بالعربي اتمنى تستفيدون منها



اغلب expressions جبتها من الترجمه الادبيه الي اخذناها هالترم نبدا بسم الله



أحسنت صنعاً .........vous avez bien agi


ذهب أدراج الريح.........s'en aller au fumée


شق عباب البحر.........fendre les eaux


عض بنانه ندماً .......se mordre les doigts


غلب على أمره.......... avoir le dessous <<زي ما قلت لكم لونترجم هالكلمه حرفي تكون
يملك الأسفل

قضي الأمر ..........l'affaire est conclue


أباً عن جد ............de père en fils


أخذه بالحسنى ..............prendre quelqu'un par la douceur


رمية من غير رامي ...............un coup de hasard


ريعان الشباب..............la fleur de l'age


أدرك عواقب الأمور ............voir de loin


أرتعش خوفاً.................frémir de peur


بصيص أمل....................rayon d'espérance






على سبيل التجربة ..............a titre d'essai


في وضح النهار ..............en plein midi


كظم غيظه..................ronger son frein


للوهلة الأولى...........a première vue


لم يدخر وسعاً ................ (....tout faire pour


سنحت له الفرصة ..............avoir la belle balle


فعل شيئاً بلا إتقان .............faire quelque chose à demi


ولى هارباً.................montrer ses talons


كعب الحذاء =talons


أبدى استعداده للمقاومة ...........montrer les dents


كان في أوج مجده ................être au zénith


مهد السبيل .................déblayer le terrain


أتعب نفسه جزافاً .........battre l'eau avec un bâton<< معناها الحرفي ضرب الماء بعصى


يعني الشخص لما يضرب المويه بالعصى مايضرها بس يتعب نفسه هدر<<يقالها تشرح لكم as030


عاش عيشة الكفاف .............être au pain et à l'eau


تورط في مأزق ..............tomber dans un guêpier << يعني وقع في خلية نحل



فيه بعض الــ expressions صادفتني بالمشروع بكتبها لكم


الواحد تلو الأخر .............les uns après les autre


اتذكر انا ترجمتها حرفي الواحد بعد الاخرين يحبنيلي المفروض مدام رولا تعطيني خمس درجات زياده على كثر ما ضحكتها بترجمتي للمشروع


متسم بـ..........(يتصف بـ...) ....... (...frappé du sceau de


مثلا هذا التعبير لو اترجمها حرفي يكون فلان مضروب بختم ولكن الترجمه الصحيحه فلان يتسم بكذا مثلا يتسم بالفساد


باعتبار ...........en tant que


في أعقاب ..............au terme de


U n fois ... تأتي احياناً بمعنى ........ بمجرد أن


كلمة clef معناها بالعربي( مفتاح )لكن احياناً تأتي بمعنى صفه اساسي مثلاً


élément clef تترجم .... عنصر أساسي وليس عنصر مفتاح


frappé de plein fout الترجمه الحرفيه ضرب بسوط كبير لكن الاصح ضرب بقسوة


خاصه ان الجمله كانت تتكلم عن ضربه تعرض لها الاقتصاد الأمريكي فمستحيل نكتب ضرب الاقتصاد بسوط كبير فكلمة سوط كبير بالفرنسي تعبير عن القسوة وان الضربة كبيره





انتهى الموضوع


كنت أتمنى اكتب لكم أكثر لكن هذا الي قدرت عليه المطلوب منكم الحين تردون على الموضوع اوكي


واي شخص يقدر يكتب لنا expression غريب مر عليه لا يبخل به علينا خاصه نرمين


كتابها كان مليان تعبيرات جعل ما جاها منه تكفير اطربينا بالتعبيرات الي جات بكتابكas049


اخواني الي مو من قسمي ادخلوا سلموا علي و قولوا يعطيك العافيه



اضغط هنا لرؤية التوقيع
سبحان الله وبحمده .. سبحان الله العظيم
رد مع اقتباس
  #2 (permalink)  
قديم 17th January 2005, 12:28 AM
الصورة الرمزية Sensationalist
Sensationalist Sensationalist غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2004
الجنس : ذكر
المشاركات: 721

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: cliquez ici

Super .. !

رد مع اقتباس
  #3 (permalink)  
قديم 17th January 2005, 10:32 AM
الصورة الرمزية Meeka
Meeka Meeka غير متواجد حالياً
Not a Registered User
 
تاريخ التسجيل: Sep 2004
الجنس :
المشاركات: 121

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: cliquez ici

hola amiga <<<< تحتك في الأسباني!
أنا عندي تعبير جنني، كنت احسبه جملة طبيعية ... بس في النهاية قررت اني ادور في القاموس على التعابير اللي تجي مع كل كلمة من كلمات التعبير
Faire passer pour = إدعى
مثلا faire passer pour une fille= ادعى أنه فتاة!
------
و ياااااااااا بتة ، مفتاح ممكن تجي clé :P ( يا ويلك من مدام فاطيما لو نسيتي)!!
أمس حسستيني اني عبيطة لما قلتيلي مافي شي في القاموس كدا :confused:
as063 <<< ميكا و هيا عبيطة
-------
<<< montrer les dents لوووووووووووووووول <<< كود خاص بيني و بين بنت جامعتنا

رد مع اقتباس
  #4 (permalink)  
قديم 18th January 2005, 03:51 AM
الصورة الرمزية بنت جامعتكم
بنت جامعتكم بنت جامعتكم غير متواجد حالياً
الله يعين
 
تاريخ التسجيل: Dec 2004
الجنس : أنثى
المشاركات: 445

معلومات العضو الأكاديمية

بنت جامعتكم
مشاركة: cliquez ici

ايتاليانووووو
اقتباس:
Super .. !
انت الي super وينك من زمان عنك من الامتحانات ما شفناك
بعدين طول بالردود علي ترى الردود ببلاش
انا بالردود استحي احيانا ارد رد اطول من الموضوع نفسه
merci وان شاء الله تكون استفدت تعال ايتالينو انت وش قسمك دايم اسال نفسي

اضغط هنا لرؤية التوقيع
سبحان الله وبحمده .. سبحان الله العظيم
رد مع اقتباس
  #5 (permalink)  
قديم 18th January 2005, 06:40 AM
sa3da sa3da غير متواجد حالياً
ha
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس :
المشاركات: 47

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: cliquez ici

سلااااااااااااااااام

وسع وسع إنت وهو...جاكم الإعصار...

واااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااا وموضوعك حلو(وحدة توها ماخدة رشوة علشان تمدح الموضوع(

بنت جامعتنا وميكا تتذكرون يوم بنات الإنجليزي يطالعوناوحنا نذاكر الأدبية ونزيد ونعيد في تلك الكلمة الفرنسية اللي في اللغة الفرنسيةمعناها عااااادي وفي الإنجليزية لها معنى ما ينقال...وييييين لما انتبهنا...!!!واللهإحراج دايما لما أتكلم مع احد بالفرنسي لازم أوضح انه ذي الكلمة موب ذاكمعناها..

بس كيف الاحتفال اليوم.؟؟..اقلطوا معنا(ما ادري اقلطوا يعنياتفضلوا ولا انقلعوا بس أنا أبغى أقول اتفضلو)رجاء التصحيح إذا كان غلط....

وترى بنات (وشباب) اللي يعرف أسماء الوزارات أو المنظمات العالمية واختصاراتها بالفرنسي لا يبخل علينا ...
أنا أعرف بعض الالقاب الهامة زي:

صاحب الجلالةSa Majesté

صاحي السمو الملكي Son Altesse Royale

صاحب السمو Son Altesse

صاحب السعادة أو المعالي Son Excellence

سمو الأمير monsieur le prince

وهذه بعض اكسبرسيوناتي:


لاحظو الفرق بينTout à fait وبين à tout faire

à tout faire=capable de tout faire

Tout à fait=complètement



Pas de tout=absolument=إطلاقاً




Tout de même=Cependant= Malgré cela= Néanmoins = Pourtant= pour le moins=Toutefoisيعني ومع ذلك ، وبالرغم من ذلك، إلا أن...(ومتهيألي أنا هأعمل الماجيستير في الكلمات اللي تأتي بمعنى (ومع ذلك)لأنها أكتر من الهم على القلب)


لاحظوا الفرق بين pour le moins وبينpour les moins

الأولى تعني(ومع ذلك ،إلا أن...لكن التانية تترجم حرفياً يالنسبة للبعض أو للقليل من الناس )


رد مع اقتباس
  #6 (permalink)  
قديم 18th January 2005, 06:45 AM
sa3da sa3da غير متواجد حالياً
ha
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس :
المشاركات: 47

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: cliquez ici

وهون شوية تعابير سهللللة بس بنستخدمها كتيييييير:





Plus que jamais=أكثر من أي وقت مضى




Pour une fois=exceptionnellement




En revanche=في المقابل


au quart de tour=immédiatement

D'heure en heure=graduellement=بالتدريج

à la fois= في الوقت ذاته أو في نفس الوقت

D'une heure à l'autre=d'une minute à l'autre=بين لحظة وأخرى+مداهم=وشيك الوقوع.

Autrement dit=بعبارة أخرى

Sur le plan=على الصعيد ال...

Plutôt que=بدلاً من

d'autant que=لاسيما وأن...

Sans cesse=sans relâche=دون توقف أو بلا انقطاع.

Sinon=faute de=autrement=sans quoi=وإلاّ(مثلاً نقول أسرع وإلاّ ستتأخر)(dépêche-toi,sinon tu seras en retard)

Ainsi de suite=وهكذا دواليك



Hors de pair=sans égal=منقطع النظير












وهون شوية تعابير ما تقولي لعدوتك عليهم!!!



شوفوا هدا:

En dehors de…, point de salutهذا صعب ينفهم بدون مثال

Pour moi, en dehors de l'écrit, point de salutيعني بالنسبة لي فلا أثق بأي شيء ليس مكتوباً.وبالمصري يعني أي حاجة مش مكتوبة فباي باي ما أعطلكش...



وياعيني على هذا التعبير الجاي..

Histoire de+(verbe à l'infinitifà)=pour=لكي (يعني علشان)



Faire des histoires=يسبب المشاكل.



Pas de question de (verbe) =من المستبعد أن (الفعل)... وهذا لا يعني أن (الفعل)...



…Dans le sillage de =على أثر...



S'y retrouver=يهتدي أو يجد طريقه.



Faire feu de tout bois=يستخدم كل الوسائل أو يقوم بكل ما بوسعه.



Jouer une carte=يحاول.



Jouer le jeu=respecter les règles



تعبت ....انتظرونا في الحلقة القادمة من مسلسل (أنا والعذاب والإكسبغيسيوناتas072)..
ودمتم ذخرا للأمتين الإسلامية والعربية.

رد مع اقتباس
  #7 (permalink)  
قديم 18th January 2005, 06:51 AM
sa3da sa3da غير متواجد حالياً
ha
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس :
المشاركات: 47

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: cliquez ici

عليكي لمبة
اقتباس:
U n fois ... تأتي احياناً بمعنى ........ بمجرد أن

Une fois
ودمتي ذخرا لكل الأمم

رد مع اقتباس
  #8 (permalink)  
قديم 18th January 2005, 08:22 AM
الصورة الرمزية PARIS
PARIS PARIS غير متواجد حالياً
خريج لغة فرنسية :-)
 
تاريخ التسجيل: Aug 2004
الجنس : ذكر
المشاركات: 863

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: cliquez ici

sallllllllllllllllllllllllllllllllut
ça va
................
بنت جااااااااامعتكم----------->
الموضوع ...................... جووووونان so3
...................................
moi aussi, j'ai qqch à participer avec vous
..................................
ne pas être à l'abri de
ليس بمأمن من
........................
être près de faire qqch
على وشك القيام بـ
.........................
la goutte qui a fait déborder le vase
القشة التي قصمت ظهر العنزة قصدي البعير
...........................
le piquant de cette histoire est cela
هذا هو المضحك في هذه القصة
...........................
j'ai de la peine à faire cela
اجد مشقة في القيام بهذا
...........................
j'en ai marre de cela
بالعامي ---------> طفشت من هذا
.............................
la fin justifie les moyens
الغاية تبرر الوسيلة ---------> مثل ميكا المفضل as072 (أمزح )
...........................
tant qu'à faire; fais - le - bien
اذا كان لابد ان تقوم به... فاجد صنعه
مثلي المفضل
..........................
il ne me manque plus que ça
لم يعد ينقصني سوى هذا as079
.......................
tu m'as coincé
بالعامي --------> تحجيرة ...
......................
aujourd'hui en fleurs; demain en pleurs
اليوم خمر... وغد أمر ---------> الزير باريس
.................................................. ............
بعد اذنك بنت الجامعة... بارسل كم مسج aux filles
..............................................
ميكا
ليه ما تنزلين تعابير...
je l'ai coincé ------------> تطبيق مباشر
....................................
سعدة
يسلمووووووووووووووو
والله ما قصرتي...
pour moi
ce qui tu as écris est vraiment... un coup de maître
.............
اختيارك للتعابير رائع...

اقتباس:
En dehors de…, point de salut
التعبير هذا..........خطيرررررررررر
bravo --------------> sd4

salaaaaaaaaaaaaam

اضغط هنا لرؤية التوقيع
[align=center]My Lady
...
C'est le temps de partir[/align]
رد مع اقتباس
  #9 (permalink)  
قديم 19th January 2005, 03:35 AM
الصورة الرمزية ساعه خرّاش
ساعه خرّاش ساعه خرّاش غير متواجد حالياً
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
 
تاريخ التسجيل: May 2004
الجنس : أنثى
المشاركات: 947

معلومات العضو الأكاديمية

ساعه خرّاش