header
header

العودة   منتديات تجمّع طلاب و طالبات جامعة الملك سعود > (( الكليّات الإنسانيّة )) > كلية اللغات والترجمة > استفسارات وأرشيف اللغات والترجمة
اسم العضو
كلمة المرور

  

رد
 
LinkBack أدوات الموضوع تقييم الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 10th October 2004, 05:00 PM
Registered User
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس :
المشاركات: 2


إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

بسم الله الرحمن الرحيم

عزيزي الأستاذ الدكتور/ عبدالله الحميدان "عميد كلية اللغات و الترجمة"


سمعت مما سمعت أنك عازم على الاعتذار عن تجديد فترة العمادة بانتهاء هذا الفصل، أو مع نهاية السنة الدراسية الجارية "لا أعلم أيهما تحديدا...و لكنهما أمران أحلاهما مرّ!!"

هل صحيح ما تبادر إلى أسماعنا؟
و إذا ما كان صحيحا، فإلى من يؤول أمر كلية اللغات و الترجمة من بعدك؟

فأنت "المدرس" الذي جاء يحمل كل نجاحاته "شهادتي الماجستير و شهادة الدكتوراة" التي حققها في أقوى دولة في العالم "أمريكا" في كف، و طموحاته في تحقيق مالم يتحقق قبلا في كفه الآخر. و وهبك الله ما عزمت عليه صادقا. و إن وقوف كلية اللغات و الترجمة صرحا شامخا ما هو إلا دليل على تحقُّق ما أظن أنه "بعض" تلك الطموحات!
و أنت "عميد" كلية اللغات و الترجمة، البروفسور الذي درّس كل المناهج المقررة على طلابها ليقف على ثغراتها و نقاط الضعف و القوة فيها ابتداءا من مقررات المهارات المعطاة لطلاب المستويات الأولى وصولا لمقررات المستويين التاسع و العاشر، في حين أن بعض المدرسين ممن خانهم "غرور العالِم" يرَون في تدريس بعض تلك المقررات "إنقاص" لقدراتهم العلمية "الفذّة" نظرا لكونهم من حملة "الدكتوراة"!
وأنت "العالِم"، نعم أنت -لمن لا يعرفك جيدا- عالمٌ كرمته "جامعة كامبردج البريطانية" كونك (أحد أفضل 2000 عالِم ٍ في القرن العشرين)، و أغلب ظني أن هنالك الكثير في جعبتك مما منعك "تواضع العلماء" من الإفصاح لنا به.
"و لمن ظنّ مخطئا بأنني قد حصلت على هذه المعلومة من الأستاذ/حميدان، أقول أن أحد أقربائي الأمناء صديق قديم له و هو من أخبرني بذلك".
كما أنك "الإنسان" الذي لا ينفك يعطي من خلاصة علمه و خبراته لمن قصده، وإنني لخير دليل على ذلك. إذ أن جدار الرسميات بين الطالب و المدرّس لم يمنعني من استشارتك، و الرجوع إليك حتى في أدق قراراتي الدراسية و المهنية، ساعدني في ذلك إنني كنت ممن أشرفت على مشاريع تخرجهم.

أنهي رسالتي باقتباس لكلمة كتبتها في إحدى ردودك السابقة:
"إن منصب العميد لا يعدو عن كونه منصب إداري لم أسع يوماً له, وهو إن كنتم لا تعلمون، مسؤولية أسأل الله أن يعينني على القيام بها على الوجه الذي أرتضيه لنفسي ويرضى عنه من يراني أهلاً للقيام به ويرضى عنه قبل ذلك ربي عز وجل الذي لا يضيع أجر من أحسن عملاً، وهو إن كنتم لا تعلمون ليس له عائد مادي يقابل العمل المضني الذي يكلف به العميد، وإن كنتم لا تعلمون أيضاَ فإنني ما فترت عن المطالبة بعدم تجديد فترة عمادتي للكلية منذ وقت طويل ولكن يرى رؤسائي غير ما أرى لنفسي, هذا لم يمنعني هذا العام أيضاً وقبل عام من تجديد الفترة بتوضيح رغبتي الملحة بعدم التجديد لي هذا العام، ويعلم ذلك كافة من يعمل معي من الزملاء.
وعذراً أحبتي إذا أستاء أحد مني في خضم العمل فهو بالتأكيد غير مقصود
لأنني أحبكم جميعاً كأبنائي وقد اخترت أن أهب لكم زهرة عمري لخدمتكم."

أنت "أبا ماجد" روح كلية اللغات و الترجمة، و قلبها النابض.
فلِمَ الرحيل؟!

وأنتم "طلاب و طالبات كلية اللغات و الترجمة"
ما الذي ترون؟

 

رد مع اقتباس
  #2 (permalink)  
قديم 10th October 2004, 07:06 PM
Registered User
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس :
المشاركات: 2


مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

أيعني قرارك هذا إقفال الأبواب المفتوحة أمامنا للارتواء من منهل علمك و خبراتك؟
أم أنه يعني ببساطة "رغبة الفارس في الترجل..طلبا للراحة"؟

 

رد مع اقتباس
  #3 (permalink)  
قديم 10th October 2004, 07:10 PM
 
تاريخ التسجيل: Apr 2004
الجنس : أنثى
المشاركات: 1,634

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

معقوله!
لا يا أبا ماجد !
لماذا ؟

 

رد مع اقتباس
  #4 (permalink)  
قديم 10th October 2004, 08:44 PM
cksu
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس : أنثى
المشاركات: 91

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

Omar's entry was indeed very moving, touching the hearts, I'm sure, of many of those who read it. I was definitely moved, especially as I agree with a lot of what was said. I too find myself connecting COLT to Prof. Abdullah Al-Homiedan. This does not mean that our colleagues in the men's department are not an important part of the college. I know they are and I know what an important role each and everyone of them have played in the growing process of our second home. After all, it is team work that brings success. But Dr. Abdullah is pivotal to that process and that success. No matter how difficult the road to that success is and has been, how tiring and ungrateful, I am sure that our Dean still has a lot to offer this place of learning. The tree is beginning to bear its fruits; surely you cannot leave before it does so. You must not underestimate the respect, gratitude and admiration of your colleagues, students and friends. Maybe Omar is talking on behalf of the majority. You owe it to yourself, but more importantly to the college you are leading to reach the goals of your dreams. As it grows, as it moves into new buildings and into a new dimension, your college needs you.

 

رد مع اقتباس
  #5 (permalink)  
قديم 10th October 2004, 08:44 PM
الصورة الرمزية Leo
Leo Leo غير متواجد حالياً
TA
 
تاريخ التسجيل: Aug 2004
الجنس :
المشاركات: 10


مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

تحية طيبة.. لك أخي (عمر) و للدكتور عبدالله الحميدان،

إن كان ما قيل هنا صحيحا، فذاك أمر يُحزِِن القلب سماعه.
لقد حالفني الحظ في أن كنت إحدى الطالبات اللواتي أشرف الدكتور عبدالله الحميدان على مشاريع تخرجهن... و أقول هنا (حالفني الحظ) لأن الفوائد التي خرجت بها من تلك التجربة تجاوزت حدود الأخطاء الإملائية و التصويب النحوي و اللغوي. لقد كان الدكتور عبدالله -ولا يزال- خير عون لي و لزميلاتي في تحديد مساراتنا العلمية.
حقيقة ً، أنا لا أعلم ما الذي ينبغي أن يقال في مسألة كهذه....
فالدكتور عبدالله كان قد كتب في المقالة ذاتها -التي اقتبست منها أخي (عمر)- هذه العبارات:
( فأنا بشر مثلكم لا أدعي الكمال... تحكمني ظروف علمية وعملية واجتماعية وعائلية مثلكم، وتقيدني أنظمة وقوانين ولوائح، وتكبلني طموحات لا أرى لها في كثير من الأحيان متنفساً، وتعيقني صحة أرى أنها تتدهور يوماً بعد يوم، وتقودني رغبات لا أجد لها الوقت الكافي فوقعت في خانة الترف الذي لا أستطيعه. )

أرجو منكم -دكتور/ عبدالله الحميدان- إبلاغنا بما تعتزمون فعله، فقد كنتم ولا تزالون أساسًا نعتمد عليه في معظم تحركاتنا العلمية و المهنية. و إن كان ذاك الخبر صحيحا، فهي إذن الخسارة الكبرى لابنتكم الكبرى (كلية اللغات والترجمة).

لكم مني فائق التقدير و الاحترام.
نفع الله بعلمكم و متعكم بصحتكم إنه سميع الدعاء.

 

رد مع اقتباس
  #6 (permalink)  
قديم 12th October 2004, 11:13 PM
الصورة الرمزية Leo
Leo Leo غير متواجد حالياً
TA
 
تاريخ التسجيل: Aug 2004
الجنس :
المشاركات: 10


مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

Dear Professor,
Could you please comment on what's written here. It's been a while we're waiting to know if this's true.
Hopefully it's NOT.


Happy Ramadhan to you and the family.

 

رد مع اقتباس
  #7 (permalink)  
قديم 13th October 2004, 12:40 AM
cksu
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس : أنثى
المشاركات: 91

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

There are times when we search for silence : in order to find peace of mind, or to quietly look for reflection or simply because we are spell-bound and in awe. But when silence echoes with words unsaid, words that must and should be said, it then reeks of all things negative, perhaps even of treachery. Where are the voices? The people and the friends? Where are the colleagues who can speak on behalf of all of us and question a rumour --- and I hope it is a rumour --- that is darkening the corridors of our home? Where are the young men and women, the body of our college and the purpose we are there? Those who have been helped tirelessly and endlessly, those whose future has changed course, those who seeked and found solace ... Why the silence? Maybe you are out there but are not aware. Maybe you are out there but don't understand. Please don't be quiet. Talk. Write. And ask questions.

 

رد مع اقتباس
  #8 (permalink)  
قديم 13th October 2004, 03:49 AM
الصورة الرمزية Leo
Leo Leo غير متواجد حالياً
TA
 
تاريخ التسجيل: Aug 2004
الجنس :
المشاركات: 10


مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

كلمات الرائعة الأستاذة/ هدى الحليسي بمعانٍ عربية:

" قد تمر علينا اللحظات التي نلتجئ فيها إلى الصمت أملا في راحة البال، و قد ننتظر -بصمت- ردود الأفعال، أو أننا ببساطة ذهلنا و قد أصابنا الرعب لهذا الخبر. و لكن حين يصرخ ذاك الصمت بالكلمات التي لم تقال، بالكلمات التي (يجب) أن تقال، فحينها تفوح من صمتنا رائحة السلبية و قد يكون في هذا الصمت (قلة وفاء)! أين أصواتكم؟ أصوات المنتدين و الأصدقاء؟ أين أصوات زملائنا الذين يمكنهم معرفة حقيقة هذا الخبر الذي تظلم له أركان كليتنا؟ أين الطلاب و الطالبات الذين هم كيان الكلية و هم أسباب وجودنا فيها؟ أين هم الأشخاص الذين حصلوا على المساعدة دونما كللٍ أو حدود، أين الذين تغيرت حياتهم إلى الأفضل بعد التحاقهم بكلية اللغات و الترجمة؟........لمَ الصمت؟ تكلموا. واكتبوا تعليقاتكم. و اسألوا."

** ** ** ** ** ** **

 

رد مع اقتباس
  #9 (permalink)  
قديم 13th October 2004, 05:38 PM
مشاعل المطيري
 
تاريخ التسجيل: Aug 2004
الجنس : أنثى
المشاركات: 173

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

السلام عليكم أحبتي ...
أستاذي الفاضل د. عبدالله الحميدان ....

إن كانت إجابتك على أي من الأسئلة التي سأطرحها فيما يلي بـ ((( نعـــــــــــــــــم )))
فإني لا ألومك على الرحيــــــــــــــــــــ ــل !! نعم ... لا ألومك !!!

- أترحل يا أستاذي لأنك مبدع يعيش في عالمٍ لا يقدر الإبداع ؟
- أترحل يا أستاذي لأنك مكافح مللت الكفاح في ساحة أبطالها غير متكافئين ؟؟
- أترحل يا أستاذي لأنك مختلف ؟
- أترحل يا أستاذي لأنك تعطي بتفاني ولا تجد من يقدر تفانيك حق قدره ؟
- أتراه ظهرك ملئ بطعان من يبتسم في محياك ؟
- أوجدت من يهدم ما كنت تبنيه من سنوات ؟
- أم ارتضيت لطفلتك ( اللغات ) أباً حانياً عليها يجود أكثر مما جدت به ؟
- أيوجد فعلاً على وجه الأرض أباً يحن على اللغات أكثر منك ؟
- أتبحث عن عالم يقدر الإخلاص ؟


ثم إلى أين أستاذي ؟
نعم .. إلى أيــــــــــــــــن ؟؟


أعذرني .. ولكنك لم تعد ملك نفسك... لقد منحتنا زهرة شبابك كما قلت ... وليس الكريم من يتراجع عن منحته ... أعذرني ... ولكننا لم نرتوي بعد من عطر زهرتك ولم نمل يوماً من أريجها... لم تحرمنا ما منحتنا ... أتراك تملك هذا الحق ؟؟

إني لا ألومك على الرحيل كما ذكرت سابقاً ... ولكني أسألك باسم كلية اللغات والترجمة ابنتك الغالية ... أن تتعالى على نفسك من أجلنا ... فأنت لست عميد كليتنا ولكنك عمــــــــــاد بيتنا ...

أتراه يستقيم بيت اللغات بلا عمـــــــــاد !!!


اعذرني على السؤال .. فأنا أعرف الإجابة مسبقاً ..

 

اضغط هنا لرؤية التوقيع
[لكل زمان ......
دولة و (نساء) ..
رد مع اقتباس
  #10 (permalink)  
قديم 13th October 2004, 07:45 PM
Registered User
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس :
المشاركات: 1


مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

السلام عليكم..
دون أية مقدمات، فقد سجلت في المنتدى لأعرف حقيقة ما يقال. فقد سمعت هذا الخبر اليوم في قسم الطالبات في كلية اللغات و الترجمة، فحرصت على أخذ موقع هذا المنتدى و الدخول لمعرفة مايجري.
هل تعتزم الرحيل د.عبدالله؟
تفكرت كثيرا في كلمات لأقولها، فلم أجد أفضل مما قرأت هنا ابتداءا من عمر وصولا لغاليتي مشاعل المطيري.
يادكتور عبدالله هانحن هنا، طالبات و طلابا. أعضاء هذه الأسرة التي أنت ربها. نسألك و نرجو منك الإجابة. سأعاود الدخول مرارا و تكرارا حتى أستمع إلى الإجابة الشافية منك أستاذي.

غاليتي أستاذة هدى، لم تختلف كلماتك المكتوبة في المنتدى عن حقيقة ما أراه فيكِ منذ سنوات. فأنتِ أنتِ، تلك الإنسانة الرائعة، الشمعة التي تضيء بابتسامتها جنبات ما أسميته -و هو فعلا- بيتنا.

أختي الغالية مشاعل: يا لروعة كلماتك و أحرفك، فعلا "كفيتي و وفيتي"..و إنني ليزيدني فخرا أن أضم صوتي إلى صوتك في أسئلتك التي وجهتيها للدكتور عبدالله. و التي أظن أنا أيضا بأن إجاباتها ستكون "نعم"، فقد اعتدنا النكران، و تربينا على اللا شكر!
فالوفي في ممجتمعنا---> منافق
و (قليل الخاتمة)---> مستقيم!!


لقد ضاق صدري بهذا الخبر، و لكنني أصبر نفسي و زملائي بمقولة الشاعر الشهيرة:
ضاقت فلما استحكمت حلقاتها، فرجت و كنت أظنها لا تفرج

 

رد مع اقتباس
  #11 (permalink)  
قديم 13th October 2004, 11:20 PM
Registered User
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس :
المشاركات: 3


مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Omar
بسم الله الرحمن الرحيم



عزيزي الأستاذ الدكتور/ عبدالله الحميدان "عميد كلية اللغات و الترجمة"


سمعت مما سمعت أنك عازم على الاعتذار عن تجديد فترة العمادة بانتهاء هذا الفصل، أو مع نهاية السنة الدراسية الجارية "لا أعلم أيهما تحديدا...و لكنهما أمران أحلاهما مرّ!!"

هل صحيح ما تبادر إلى أسماعنا؟
و إذا ما كان صحيحا، فإلى من يؤول أمر كلية اللغات و الترجمة من بعدك؟

فأنت "المدرس" الذي جاء يحمل كل نجاحاته "شهادتي الماجستير و شهادة الدكتوراة" التي حققها في أقوى دولة في العالم "أمريكا" في كف، و طموحاته في تحقيق مالم يتحقق قبلا في كفه الآخر. و وهبك الله ما عزمت عليه صادقا. و إن وقوف كلية اللغات و الترجمة صرحا شامخا ما هو إلا دليل على تحقُّق ما أظن أنه "بعض" تلك الطموحات!
و أنت "عميد" كلية اللغات و الترجمة، البروفسور الذي درّس كل المناهج المقررة على طلابها ليقف على ثغراتها و نقاط الضعف و القوة فيها ابتداءا من مقررات المهارات المعطاة لطلاب المستويات الأولى وصولا لمقررات المستويين التاسع و العاشر، في حين أن بعض المدرسين ممن خانهم "غرور العالِم" يرَون في تدريس بعض تلك المقررات "إنقاص" لقدراتهم العلمية "الفذّة" نظرا لكونهم من حملة "الدكتوراة"!
وأنت "العالِم"، نعم أنت -لمن لا يعرفك جيدا- عالمٌ كرمته "جامعة كامبردج البريطانية" كونك (أحد أفضل 2000 عالِم ٍ في القرن العشرين)، و أغلب ظني أن هنالك الكثير في جعبتك مما منعك "تواضع العلماء" من الإفصاح لنا به.
"و لمن ظنّ مخطئا بأنني قد حصلت على هذه المعلومة من الأستاذ/حميدان، أقول أن أحد أقربائي الأمناء صديق قديم له و هو من أخبرني بذلك".
كما أنك "الإنسان" الذي لا ينفك يعطي من خلاصة علمه و خبراته لمن قصده، وإنني لخير دليل على ذلك. إذ أن جدار الرسميات بين الطالب و المدرّس لم يمنعني من استشارتك، و الرجوع إليك حتى في أدق قراراتي الدراسية و المهنية، ساعدني في ذلك إنني كنت ممن أشرفت على مشاريع تخرجهم.

أنهي رسالتي باقتباس لكلمة كتبتها في إحدى ردودك السابقة:
"إن منصب العميد لا يعدو عن كونه منصب إداري لم أسع يوماً له, وهو إن كنتم لا تعلمون، مسؤولية أسأل الله أن يعينني على القيام بها على الوجه الذي أرتضيه لنفسي ويرضى عنه من يراني أهلاً للقيام به ويرضى عنه قبل ذلك ربي عز وجل الذي لا يضيع أجر من أحسن عملاً، وهو إن كنتم لا تعلمون ليس له عائد مادي يقابل العمل المضني الذي يكلف به العميد، وإن كنتم لا تعلمون أيضاَ فإنني ما فترت عن المطالبة بعدم تجديد فترة عمادتي للكلية منذ وقت طويل ولكن يرى رؤسائي غير ما أرى لنفسي, هذا لم يمنعني هذا العام أيضاً وقبل عام من تجديد الفترة بتوضيح رغبتي الملحة بعدم التجديد لي هذا العام، ويعلم ذلك كافة من يعمل معي من الزملاء.
وعذراً أحبتي إذا أستاء أحد مني في خضم العمل فهو بالتأكيد غير مقصود
لأنني أحبكم جميعاً كأبنائي وقد اخترت أن أهب لكم زهرة عمري لخدمتكم."

أنت "أبا ماجد" روح كلية اللغات و الترجمة، و قلبها النابض.
فلِمَ الرحيل؟!

وأنتم "طلاب و طالبات كلية اللغات و الترجمة"
ما الذي ترون؟

 

رد مع اقتباس
  #12 (permalink)  
قديم 14th October 2004, 12:21 AM
Registered User
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس :
المشاركات: 3


مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

لقد قرأت ما كتبه الأخ عمر والأستاذة هدى حليسي وغيرهم ، وأضيف صوتي لأصواتهم، لا يجب أن يتنحى الأستاذ الدكتور عبد الله الحميدان في هذا الوقت، فالكلية وهي تزداد حجما بسبب إقبال الطلاب والطالبات عليها تحتاج لخبرته وعلمه، وهو العالم الجليل والإداري الناجح. أقول الإداري الناجح لأن د.عبدالله يعامل الطلاب كأبنائه ويعامل أعضاء هيئة التدريس كأخ كريم، يتفاعل معهم ويقدر جهودهم. فهو لا يعامل منسوبي الكلية وكأنهم أرقام أو ملفات جامدة تطبق عليهم اللوائح بطريقة آلية عقيمة، إنما يعاملهم كبشر لكل منهم خصوصيته وظروفه واحتياجاته وتطلعاته، فيضفي بذلك جانبا إنسانيا رقيقا لعملية التعليم والتعلم. نأمل أن يعدل د.عبدالله عن رأيه ويستمر في منصبه رغم ثقل المسئولية، فقد ارتبط اسم الكلية باسمه. ونسأل الله أن يجزيه خير الجزاء عن طلابه وزملائه. وبمناسبة شهر رمضان الكريم أتمنى للدكتور عبدالله ولزملائي وزميلاتي أعضاء هيئة التدريس بكلية اللغات و للطلاب والطالبات أتمنى لهم جميعا دوام الصحة والعافية، وأن يجعل الله صيامهم مقبولا وسعيهم للخير مشكورا، وأن يعيد الله هذا الشهر علينا جميعا ونحن في تقدم وازدهار... على الأقل كل في منصبه ... يادكتور عبد الله.

 

رد مع اقتباس
  #13 (permalink)  
قديم 14th October 2004, 12:59 AM
الصورة الرمزية كـويـحه
كريك كراك
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس :
المشاركات: 29


مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

السلام عيلكم ورحمه الله وبركاته

اعجز عن التعبير فلقد سبقوني اخوتي بماهو احسن مني بالتعبير ولكن لك هذه الكلمات

مرشدي ابا ماجد
لماذا هذا القرار وانت من منحني العزيمه والاصرار لكي ابدع واستخرج مابداخلي
لماذا تريد ان تتركنا ونحن بامس الحاجه اليك
انا لست طالبا في كليه اللغات والترجمه ولكن لك الفضل في جعلي طالبا مثاليا ومتفائلا
حيث اصبحت اكثر ابداع في مجال تخصصي

ابا ماجد
نريدك لانريد غيرك فلا تتخلى عنا

لك جل احترامي

 

اضغط هنا لرؤية التوقيع
az8 قريباااااااااا
رد مع اقتباس
  #14 (permalink)  
قديم 14th October 2004, 04:58 PM
 
تاريخ التسجيل: Apr 2004
الجنس : أنثى
المشاركات: 1,634

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

UP

 

اضغط هنا لرؤية التوقيع
[align=center] keep me as a sweet memory 31\5 !

سُبحَانَك اللهُمَّ وَ بِحَمْدِكْ ,
أشهَدُ أن لا إلَهَ إلا أنْتْ ,
أسْتَغْفِرُكَ و أتُوبُ إليْك ,
- حللوني-
[/align]
رد مع اقتباس
  #15 (permalink)  
قديم 15th October 2004, 09:43 AM
مشاعل المطيري
 
تاريخ التسجيل: Aug 2004
الجنس : أنثى
المشاركات: 173

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: إلى أ.د./ عبدالله الحميدان: لِمَ الرحيل؟

 

السلام عليكم... وكل عام وأنتم بخير...

لست بشاعرة يا صحبي... ولكنها كلمات انتظمت على هذا النحو...

مالي أرى في الأفق ليلاً داكن الألــــــــــوان **** يجتاح يا صحبي الكرام أروقة اللغـــــــــــــــات
مالي أرى في صرحنا تعلو بوادر الأحـــزان **** والأرض تشكي رحيل الماء العذب الفـــــرات
مالي أرى طير السلام أحبتي يغادر الأوطان **** الحزن يعلو وجهه سخطاً على هذه الحيـــاة
أتراه مل العيش في أرض مع بني الإنســــان **** أم يا ترى قد ساءه نغماً يردده الجنــــــــــــاة
يا طير إنا نعتذر عن مخطئ خان الأمـــــان **** عن زلة أو صرخة عجل بلا ترو أو أنــــــــــــــــاة
عن كل من لاقى يوماً بالإساءة الإحــــــسان **** فاصفح أيا معلمي فالصفح من شيم التـــقاة
عقد مضى وأنت تبني صرحاً ثابت الأركان **** واليوم ترحل في عيدنا! عيد اللغـــــــــــــــات!
أترحل عن صرح في غاية الفن والإتـــقان؟ **** أترحل وقد حان وقت جني الخير والثمــــــرات
أستاذي سألتك بحق شهر الخير والغــــفران **** ظلل على وطن اللغات دوماً بعزم وثبـــــــــات
فالبنت لا ترضى بديلاً لأبيها كائناً من كــان **** مهلاً أبا ماجد فبعدك يا ترى ما حال اللـــغات!

 

اضغط هنا لرؤية التوقيع
[لكل زمان ......
دولة و (نساء) ..
رد مع اقتباس
رد

أدوات الموضوع
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
ماهـر عبدالله ... و النّجـم إذا هـوى سلام الحـوار العـام 3 20th September 2004 10:07 PM
أسئله موجهه للدكتور عبدالله الحميدان.. S3D كلية اللغات والترجمة 6 8th September 2004 01:09 AM



SEO by vBSEO 3.3.2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96