![]() |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|||||
|
مشاركة: كــــافــــيه لاتــــيــــه
طيب احلى شوكالاتة كيف تنكتب بالاسباني... بفكر افتح بقالة ..خخخخخ بس لعلمك الاسماء هده ملفتة للانتباه اكتر من العربية ... طريقة نطقها حلوة .... بايو |
|
|||||
|
مشاركة: كــــافــــيه لاتــــيــــه
انا لا ارى اي فائده من ايجاد كلمات واسماء لفتح المحلات بها لماذا و نحن لغتنا قال عنها احمد شوقي (انا البحر في احشائه الدر كامن فهل سألوا الغواص عن صدفاته) اللغه العربيه لو بحثنا فيها لوجدنا كلمات كثيره لا نعلم معانيها فلماذا ندخل علينا كلمات جديده ونحن لا نعلم كلماتنا؟؟ المسأله اننا تعودنا على تقليد الغرب ولو اطلق على المحل اسم غربي لقيل ان بضاعته ممتازه لان المحل غربي والمشكله اننا لا نثق بما عندنا اشكر لك موضوعك اخي سنس |
|
|||||
|
مشاركة: كــــافــــيه لاتــــيــــه
أنا أجاوبك عالسؤال ... لان المجتمع جاااااااهل بكل ماتعنيه هذه الكلمه من معنى
تجذبهم الاسماء الغربيه اكثر من العربيه الاصلية وصارنا نشوف المحل اللي اسمه بالعربي (وع) بينما المحل المسمى باسم غربي اكيد ذوووق وعالي الجوده ومايصدر او يبيع اي شي .. لذلك معد نشوف الا كلمة (mall) ومحينا كلمة (سوق) من معاجمنا . ومعد صرنا نعرف الا كلمة (shop ) مع انا عارفين انها تعني (محل) . واستغنينا عن كلمة مقهى با (coffee) وغيره كثييير اللي يقهر ان الغرب مايتنازلون يسمون ولو محل تافه من محلاتهم باسم يتضمن كلمة عربية لكن للاسف صرنا نتبعهم في كل شي حتى لو يكلف الامر انا نبيع لغتنا ..... |
|
|||||
|
مشاركة: كــــافــــيه لاتــــيــــه
عاد تصدق أنه كان منضحك على بالأسم، وكانت القهوة هذي عاجبتني ودايم أشتريها من د.كيف. وفعلا كنت أحس أن أغلبها حليب. قلتها إنت يخوي لها علاقة بعلم النفس، الناس تجد مجالاً تبدع فيه بمعرفتها في أنواع القهوة. بينما هناك الكثير من المجالات المتجاهلة في حياتنا مثل القراءة. تجد الناس حبا للظهور من خلال هذه الأسماء، وكلها ضحك على الدقون الصراحة. يعني كثير منهم يجي يطالع في المنيو، يشوف الإسم اللي عاجبة ويشتري، ويستمر بشراءة على إنه شرابه المفضل >> صدق نفسه. أنا ودي يستخدم الكلمات الفصيحة في أسماء المحلات والله راح تعطي إنطباع جميل جداً مثل محل الإسكافي. لكن في العموم تظل اللغة الإنجليزية عالمية وتعطي إنتشار أقوى في العالم خصوصا مع العولمة. أسمة يقراء سنسيشناليست، أسم رائع يخوي تحية طيبة. ليس بالضرورة يخوي، هناك الكثير من الكلمات التي إنتقلت الى اللغة الإنجليزية، وقد تكون محقاً من أن النقل الفرنسي إلى الإنجليزي أكثر، لكن هذا نابع من إنتشار الثقافة وقوتها أكثر من اللغة العربية. |
|
|||||
|
مشاركة: كــــافــــيه لاتــــيــــه
احترم وجهة نظرك , وعلى فكرة باللغة الفرنسية توجد كلمة سوق . لكن احب اذكر كذلك ان من اسباب التداخل اللغوي هي الحاجه ربما ان اللغة فعلا تحتاج لبعض المصطلحات الاجنبية !! واتمنى ان لا يصل بنا الحال لبيع لغتنا ! شاكر لك مشاركتك المتميزة فعلا ![]() |
|
|||||
|
مشاركة: كــــافــــيه لاتــــيــــه
صحيح اختي وهذا الشيء موجود في علم اللغويات غير المتخصص او الخارجي والذي يتصل باللغة وبعدة علوم اخرى (علم النفس-على الاجتماع)كذلك بامكانك الاطلاع على موضوع التداخل اللغوي التداخل اللغوي شاكر لك مشاركتك المفيدة
|