![]() | |||||||||||
| | |||||||||||
| | |||||||||||
| |||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
![]() ![]() . . . وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته 1/ تخير الطالبـ / ـة بين التطبيق الميداني أو ترجمة كتاب عند القيام بـ مشروع التخرج 2/ النظر في وضع الخطة الدارسية كما سبق ووضحت الزميلة eng_trans من ناحية كورسات الترجمة ا - حذف التراجم المتشابهة ب - إضافة أكثر من كورس في مجال الترجمة الطبية و الأدبية 3/ زيادة عدد المعامل وصيانتها بشكل دوري والحرص تطبيق محاضرات الترجمة الشفوية فيها بدلاً من القاعات العادية نظرًا لانشغال المعامل 4/ فتح باب الدارسات العليا لتخصص اللغات والترجمة كما سبق ووضحت الزميلة eng_trans، وتوفير بدلاء عند نقص الكادر التعليمي
|
| ||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
أهلا وسهلا سعادة الدكتور هل وظيفة مدرس لغه لا يشغرها الا حامل ماجستير لغة انجليزية تربوي ؟, ام ان حامل درجة البكالوريس يستطيع العمل بوظيفة مدرس لغه ؟ وكيف ترى مستقبل تخصص TESOL سواء للبكالوريس او الماجستير في ضل تزايد اعداد الكليات في المملكة وحاجتها الماسة لمدرسي اللغه؟ وشكرا جزيلا على سعة صدرك وتشريفك لنا بالمنتدى
|
| ||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
أنا طالب دراسات عليا بكلية الهندسة الكهربائية, قسم إتصالات. وآسف لتتطفلي على قسم التربيه.... و جزى الله خير الدكتور سعد إتاحتة هذة الفرصة... أنا صراحه عندي سؤال من زمان أفكر فيه .... لماذا لا يوجد قسم للغة الصينية , بالرغم من أن إنتشارها بدأ يظهر بشكل ملحوظ جدا جدا؟ وعندي إقتراح كمان من زمان أفكر فيه..... يا ريت لو يعمل القسم دورات للغات لطلبة الجامعة. يعني مثلا تكون جزء من ساعات الطالب المتقدم المستوى ويخلص فيها جزئ من عبئه الدراسي. وفي نفس الوقت, توفر فرصه لطلبة الجامعه لإكتساب لغات جديده أو حتى تعدي مرحلة غربة لغة جديده عند الطالب المبتدئ. وممكن يصير فيها شهادات حضور. أنا صراحة ما أبي أعقدها, وأحطلها قواعد وضوابط. كان بس إقتراح ![]() وإذا فكرتو في الموضوع رجاء لاتنسو دورات الصيني...... أظن لو قلت صيني مرة ثالثة بتتلغى مشاركتي...... ![]() ومشكور جدا على هذة المبادرة
|
| |||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
مادة قضايا ومشكلات في الترجمه-مستوى عاشر رجااااااااااااااااااااااا ائي هو إعادة النظر في محتواها مالهدف من المفاهيم النظريه؟ كلها دش على بعضه مافيه تطبيق يعني لو كانت المادة نقدية اكثر من انها بس مفاهيم والله حنستفيد حتى دكتورة الماده ماتدري اش حتسوي فيها.؟ نجلس وهي تقرأ وتترجى الطالبات ان يجيبوا بينما تعلوا رؤوسنا علامات إستفهام ؟ 3 ساعات تضيع على مادة زي كذا؟ اذكر لما كنت ادرس في كلية التربيه في الملز دكتورنا د.شكري مجاهد يأتي لنا بأصعب الجمل ترجمةً ويقوم بتحدي ادمغتنا وسماع آرائنا وهذا فعلاً ماتدور حوله مشااااااااااااكل الترجمه المادة مجرّد تجميع مابين مادة علم الاسلوب+علم الدلالة في مستوى خامس؟ صدقني دكتور البنات في الامتحان بس يحفظون ويجون مامنها إستفادة ابببببببببببببببداً شكراً على وجودك المهم..
|
| |||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
اعجبتني قيامكم بتلقي اقتراحات الطلاب والطالبات بصدر رحب اقتراحي لن يختلف كثيرا عمن سبقني ولكن املي هو فتح المجال امام الفتيات بإدخال لغات اخرى غير الانغليزية والفرنسية ولا نطالب بجميع اللغات كالتي لدى الطلاب لا لكن لو يتاح المجال لدراسة اللغة الايطالية او الاسبانية ![]() وكذلك بالنسبة للمشروع اتمنى ان يكون في المستوى العاشر بدلا من التاسع وان تقدم مادة مشكلات في الترجمة الى المستوى التاسع حتى نستفيد من المنهج ونحاول تطبيقه في المشروع صح فاتني وانا خلاص اخذت المشروع وادعوا لي بالتوفيق فيه بس اتمنى يتطبق بعدين عشان الاجيال اللي بعدين يستفيدون وكذلك اوافق وبشدة ما كتبته اختي ENG-TRANبخصوص التراجم المتشابهة فياليت لو تعيدون النظر فيها وشكرا لك على تقبلك واستماعك لأقتراحاتنا
|
| ||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
بالنسبه لمادة تطبيقات الحاسوب في الترجمة في المستوى الثالث + السابع اولاً المنهجين متشابهين جداً واحس ثلاثة ساعات كثير على المنهج نفسه وايضاً المناهج لا تواكب التطور الحاصل يعني مثلاً ليش ندرس برامج Microsoft Office 2003 بينما صدر 2007 تقريباً من سنة ونص يعني لما نتخرج او حتى الان الاغلبية تستخدم 2007 يعني ماراح نستفيد شي ! صحيح فيه تشابه بينهم, بس هذا لايعني اننا ما نواكب التقنية !
|
| |||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
|
| |||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
د.ســـعد ما تعـرف كيف احنا مبسوطين بوجودك هنا ![]() و صــدقني متفائلـــين كــثير كثير بوجودكم بيننا و أيـضاً كلام أستاذاتنا عنكم حمّسـنا كثير و خلانا نتأمل منكم الكـثير.. و ان شاء الله انكم قدّهـا ![]() زي ما قالوا الأخوات عن تعدد الخيارات في المشروع من مصلحة الطالبة وحذف المواد اللي فائدتها محدودة جداً .. و أعـتقد كثير من الاقتراحات و الأشياء اللي محتاجينها رفعوها إدارة قسمنا النسائي لحـضرتكم و إن شاء الله تحظى بالقبول و التنفيذ السريع عشان نتطوّر و نطوّر ![]() و شكـــــراً ..
|
| |||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
![]() 1- وجوب اجتياز التوفل قبل بدء الكورس مثل نظام الجامعات الأجنبيه . 2- مشكلة labs للأسف عددها مايستوعب كل الطالبات وفي أكثر من booth مايشتغل والمشكلة تتضح أكثر بوقت الإختبارات لما مايكون فيه اماكن كافيه للجميع . 2- فيه بعض المواد مثل الترجمة الإجتماعية و التربوية ياليتها تدمج مع بعض وتصير الترجمة في المجالات الإجتماعية والتربوية لأن مفرداتها سهله ومتداوله وبكذا يصير فيه ساعتين ممكن تستمثر في مجالات ثانيه مثل الترجمة(( التجارية و الطبية و حتى السياسية)) اشوفها مظلومة بساعتين فقط لأنها مجالات حيوية جدا بحياتنا ومفرداتها تخصصيه وتحتاج المام أكثر من ساعتين . 3- بالنسبه للمشروع أنا بآخذه الترم الجاي ويضيق صدري لما اسمع البنات يقولون إنها مركونه بالجامعه بالرفوف ياليت تستثمر هذه الترجمات علشان الناس يستفيدون منها .4- اتوقع فيه حاجه ماسة للتطبيق الميداني لأنه فيه صقل لكفاءة المترجم لأنه يحتاج لسرعة بديهة لأن ترجمة النصوص وإن كانت مفيدة وضروريه بس مو بقد التطبيق الميداني . 5- ادري إن طلبي مستحيل بس اتمنى إننا نأخذ مادة للغات ثانيه ماتكون مكثفه يعني انا ادرس لغة انجليزيه آخذ مواد بسيطة من الفرنسيه والعكس صحيح لبنات الفرنسي علشان نحس إننا طالبات لغات مو لغة وحدة
|
| |||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
نشكر لكم حرصكم على مصلحة أبنائكم وبناتكم والإهتمام بمايشغل بالهم أو يعكر مسيرة العملية التعليمية في الكلية لاأريد أن أطيل أستاذي فهناك من سبقني في المطالبة بأمور لايخفى على الدارس فكيف بالمُدرس إدراك أهمية تطبيقها .. أستاذي .. لازلت أطالب وأطالب بالتطبيق الميداني ليس في السنة الأخيرة فحسب بل في السنوات الأولى للدراسة في الكلية ..ولو كان ذلك بتحوير الأمر وتغييره إلى تطبيق ميداني في مستويات مختلفة إن كان يشكل صعوبة للكلية مثلا : 1- تطبيق ميداني للمهارات التي تعلمها الطالب في السنتين الأولتين لدراسته ويكون في المستوى الرابع كخلاصة وتثبيتاً وبعد أن أوشك على أن ينهي هذه المهارات ... أضف إلى ذلك 2-تطبيق ميداني آخر وتكثيفي لزيادة قدرة الطالب المترجم وليكن مثلا في المستوى السابع بعد أن ينهي الطالب ( المستوى السادس ) الحافل بالترجمات في مجالات مختلفة فيكون التطبيق الميداني بعدها معززا لماتعلمه وزيادة لخبرته وغرسا لخبرات جديدة ممهدا للمستوى الثامن الحافل هو الآخر بالتراجم .... أضف أيضا 3- تطبيق ميداني آخر في المستوى التاسع على أن يأجل المشروع وهو ترجمة كتاب إلى المستوى العاشر ... بلاتطبيق ميداني لن نكتسب خبرة ... ولا فناً في تعامل المترجم مع من يترجم لهم أوسيطرةٍ على ارتباك قد يحدث لانعدام خبرة التطبيق العملي والدخول في جو العمل ... التطبيق الميداني سيُحدث فرقاً كبيرا في تحصيل الطالب والطالبة في كليتنا سيزيد من قدرته على التفاعل مع المقررات لأنه ألم بمعلومات جديدة لم يحصل عليها في دراسته في السنوات التي تسبق التطبيق التطبيق الميداني سيوثق الثقة في نفس المترجم التطبيق الميداني سيحدث ضجة في الطلب الشديد من سوق العمل لطالب وطالبة كلية اللغات والترجمة بعد أن أصبح للطالب خبرة عملية تطبيقية تفوق بأضعاف ماكان عليه بلاتطبيق ميداني ! فيكف أرباب العمل عن طلب شهادات خبرة لوظيفة يحلم بها طالب أو طالبة كلية اللغات والترجمة مطالبة أوصلتها لأستاذة ووعدتني بإيصالها ولاأدري ماحدث .. وهي نفس المطالبة التي رفعتها للقسم المعني بتطوير المهارات في جامعتنا العزيزة وكأني أشعر بنفسي أنادي ( أدركونا قبل فوات الأوان .. لايُنكر التطبيق الميداني ) ![]() فليس مايشعر به الدارس بنفس حجم مايدركه المُدرس ![]() أسأل الله أن يجاب وأدرك آخره أو لعل من بعدي يحظى به لنضمن مترجمين يُشيد بهم سوق العمل وينسبون إلى خريجي جامعة الملك سعود بفضل من الله ثم بإهتمام كليتنا ![]() شكراً لإهتمــامكم ..
|
| |||||
| رد: أطلب والكلية تجيب، أقترح ..ونحن ننفذ، تحدث ونحن نستمع
نشكرك جزيل الشكر على اهتمامك بطلاب وطالبات كلية اللغات والترجمة د.سعد عندي استفسار بسيط: وهو ليش الكلية ماتتعاقد مع دكاترة اجانب من أمريكا وبريطانيا وكندا وأستراليا ؟ خصوصاً أول سنتين لانو بصراحة نعاني من المعيدين بعضهم ماينطق الكلمات صح (ينطق حرف V مثل نطقه لحرف F وهذا غلط) ومعظم فترات المحاضرة يتلكم عربي (وهذا الشيء اللي مانريدهـ) واقترح على سعادتكم: 1- يتم التعاقد مع دكاترة أجانب تكون اللغة الانجليزية لغته الام (للطلاب والطالبات) 2- يتم اختيار المعيدين بعناية (بحيث ينظر في شهاداته وخبراته وطريقة شرحه) والزامهم بعدم الحديث باللغة العربية داخل القاعة وفي نهاية الترم يتم ورزع استبيان ع الطلاب والطالبات لكي يتم تقييمهم. هذا مايردوني من اقتراحات شاكر لكم معالي د.سعد
|
![]() |
| أدوات الموضوع | |
| تقييم هذا الموضوع | |
| |