header
header
7-12

العودة   منتديات تجمّع طلاب و طالبات جامعة الملك سعود > (( الكليّات الإنسانيّة )) > كلية اللغات والترجمة
اسم العضو
كلمة المرور

 



رد
 
LinkBack أدوات الموضوع إبحث في الموضوع تقييم الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 27th April 2005, 08:59 AM
Abdullah Homiedan Abdullah Homiedan غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Aug 2004
الجنس : ذكر
المشاركات: 69

معلومات العضو الأكاديمية

التعريب (3): دواعي تعريب التعليم العالي

لقد أجمعت جميع مؤتمرات التعريب التي عقدها وزراء التعليم العالي ووزراء الصحة ووزراء التربية والمعارف العرب واتحادات الجامعات العربية على وجوب تعريب التعليم الجامعي بكافة أنواعه. ولا خلاف على ذلك وإنما كانت هناك اجتهادات تدور حول كيفية التنفيذ والتخطيط له وإعداد وسائله وتوقيت البدء فيه.
أسمحوا لي في هذه الحلقة أن أتحدث عن مبررات تعريب التعليم الجامعي ودواعيه آملا أن يضفي هذا قناعة لدى مجتمع المترجمين في المستقبل القريب بأهميته ولعله يفتح مجالا لجهد ينبع من قناعة. فهناك دواع غاية في الأهمية لتعريب التعليم العالي تمس الطالب والمجتمع العربي وتمس التنمية في هذا المجتمع وتدعو الدول العربية إلى الإسراع في البدء بتعريب ذلك النوع من التعليم العالي ويحسن إيرادها فيما يلي بإيجاز:
دواع لغوية:
لقد ميز الله تعالى اللغة العربية بأن أنزل بها كتابه الكريم وهذا جعل لها قدسية لدى كل مسلم وعربي ويمثل تعريب التعليم العالي العلمي والتقني في الدول العربية تأصيلا للغة العربية في جميع مستويات التعبير العلمي. إن من أوجب واجبات دول العرب رفع شأن لغة القرآن في بلادها ورد الحرب المعلنة عليها واتهامها بالتخلف والقصور عن التعبير عن المفاهيم العلمية والتقنية. فالتعريب العلمي يعتبر عنصر تطوير مهم وحاسم للغة العربية لتصبح لغة علم وتقنية مثلما هي لغة رسالة سماوية وحضارة عريقة. إن قانون الإهمال والاستعمال قانون معروف في حياة اللغات الإنسانية وموتها، فالتعريب العلمي يمثل حياة للغة العربية، وإقصاؤها عن تلك المجالات العلمية يمثل موتا بطيئا وقضاء على حيوية اللغة العربية وتهديدا لمكانتها في نفوس أبنائها وهزا لثقتهم بها وحرمانا لها من وسائل النماء والانتشار في عقر دارها. ولعل في هذا إجابة على بعض ما سأل عنه الابن اسبانيول. فمن واجب العرب جميعا رفع شأن لغتهم وتقديمها لأبنائها فهي لغة عبادتهم وأوطانهم. فاختيار اللغة العربية لغة لكتاب الله تشريف للعرب وتكليف لهم بنشرها وتقويتها ولكن كيف ينشر العرب لغتهم ويرفعون من شأنها لدى غيرهم من المسلمين أو غير المسلمين إذا هم هجروها في جامعاتهم وكلياتهم العلمية بل وفي كثير من مجالات حياتهم حتى احتلت اللغة الأجنبية مكان الصدارة في مهد العرب والعروبة والعربية وقلبها النابض.
دواع اقتصادية:
لتعريب التعليم العالي العلمي والتقني داع اقتصادي للدول العربية. فقد استثمرت الدول العربية أموالا طائلة في مشاريع تنموية صناعية وزراعية وطبية وبترولية وبتروكيمياوية، وقد سلكت الدول العربية سبيلين لنقل التقنية أحدها شراء مصانع جاهزة للتشغيل على أرض الدول العربية والآخر مشاركة شركاء أجانب لإقامة مصانع في الدول العربية. والدول العربية التي تصنف كلها بوصف النامية تعتمد إلى حد كبير على التقنية المستوردة وتعتمد في ذلك كليا على ما تسمح الدول الصناعية بتصديره من تقنيات. وتفتقر الدول العربية إلى القاعدة العلمية التي تستطيع أن تبني أو تشارك في بناء التقنية الصناعية في الدول العربية وتطويرها. إن الأسلوبين السابقين يعتبران نقلا للتقنية خاليا من المعرفة العلمية ويقودان إلى التبعية العلمية والتقنية وبالتالي إلى التبعية الاقتصادية للدول البائعة لتلك التقنيات. وللخروج من دوامة التبعية العلمية والتقنية والاقتصادية لابد للدول العربية من بناء قاعدة علمية راسخة وتأهيل عمالة عربية علميا وتقنيا لتشغيل وصيانة وتطوير المصانع والتقنيات التي اشترتها الدول العربية وكلفتها مبالغ طائلة. ويمثل خريجو الكليات العلمية والهندسية والطبية والتقنية دعائم أساسية للتنمية الوطنية يحققون نموها وزيادة إنتاجها.
لقد ثبت بالتجربة في بلاد كثيرة كاليابان وروسيا والصين وكوريا وفيتنام وماليزيا وكمبوديا وغيرها أن أي بلد ينشد التقدم العلمي والتقني والاقتصادي لابد له من عمالة علمية وتقنية وطنية. وحققت تلك الدول التقدم العلمي والصناعي والاقتصادي بفضل استعمالها للغاتها الأم لغة للعلوم والتقنية. وفي الدول العربية يمثل تعريب التعليم العالي العلمي بأنواعه وسيلة سريعة وناجعة لبناء قاعدة علمية وتقنية وعمالة وطنية مؤهلة تحقق الدول العربية بها إشاعة العلم باللغة القومية وتحقق من خلاله الإسراع في تدريب أعداد ضخمة من القوى العاملة العربية وتضمن به فهما أعمق لأسرار العلوم والتقنية. فالاستثمارات الصناعية التي بذلتها الدول العربية لا تحتمل ضحالة الخريجين العلمية بسبب قصورهم في اللغة الأجنبية والأعداد المطلوبة من الأيدي العربية العاملة من الضخامة بمكان مما يستحيل معها إبتعاثها أو تدريسها اللغة الأجنبية ثم تدريسها العلوم والتقنية بتلك اللغات.
دواع تربوية:
يتوقف استعمال أي لغة في التدريس في أية مرحلة تعليمية على مدى تسهيلها للتعليم لأكبر نسبة من المتعلمين. وحيث أن جميع طلاب التعليم العالي العلمي في الدول العربية من الناطقين باللغة العربية كلغة أولى وكثير منهم درسوا العلوم في المرحلة الثانوية وما قبلها باللغة العربية فلا شك أن تعريب العلوم والتقنية وتدريسها بلغتهم الأم في التعليم العالي سيكون هو الطبيعي والأسهل وبالإضافة إلى أن التعليم باللغة الأم حق من حقوق الطالب المشروعة وتعليمه بغيرها - بأي لغة أجنبية - يمثل حرمانا له من هذا الحق، فقد ثبت بالتجربة أن من يدرسون العلوم بلغتهم الأم يفهمونها بشكل أفضل ويتذكرونها لمدة أطول. كما ثبت علميا أن الدول التي ترجمت العلوم والتقنية ويسرتها لأبنائها بلغاتهم الأم كاليابان وكوريا وروسيا والصين وفيتنام وإسرائيل، تقدمت علميا وتقنيا واقتصاديا يشكل أسرع من الدول التي تدرس العلوم التقنية في جامعاتها باللغات الأجنبية مثل معظم دول العالم الثالث بما فيها الدول العربية. والسبب واضح فعندما يتعلم الطالب بلغته الأم تدخل مفاهيم العلوم والتقنية في صميم تركيبه العقلي وذاكرته وخبراته السابقة، ولا تحول اللغة الأجنبية بينه وبين الفهم الصحيح والسريع، وبذلك يصبح أقدر على الفهم والإبداع العلمي والتقني. وفي المقابل نجد انه عندما يتعلم الطالب العربي باللغة الأجنبية نجمع عليه صعوبتين في وقت واحد صعوبة اللغة الأجنبية التي لا يجيدها وصعوبة المادة العلمية أو التقنية. وبهذه الطريقة نعرض الطالب للفشل والإحباط ونهدر وقته وجهده في الترجمة بين فكره ولسانه. إن توافق فكر الطالب ولسانه شرط لتحقيق الفهم ثم الإبداع، وليس هناك أصعب على الطالب العربي الذي اعتاد أن يفكر ويعبر باللغة العربية بشكل آلي في مرحلة ما قبل التعليم العالي من أن يتعلم تخصصه العالي والتقني ويفكر فيه ويتحدث عنه بلغة أجنبية لا يتقنها. وتزداد الأمور تعقيدا عندما يتعلق التعلم والتفكير والفهم والحديث والإبداع بمفاهيم علمية تكتنفها الصعوبة حتى لو تعلمها الطالب باللغة العربية لغته الأم.
إن التعليم العالي العلمي والتقني باللغة الأجنبية في الدول العربية يمثل هدرا تربويا هائلا لجهد ووقت ومصادر كل من الطالب والمجتمع ومؤسسات التعليم العالي. ويؤثر تأخير البدء بتعريب التعليم العالي العلمي والتقني في الدول العربية سلبا على خطط تنمية القوى البشرية العلمية والتقنية التي تعتمد عليها التنمية الصناعية وغيرها من جوانب التنمية الأخرى. كما يعرض ذلك التأخير ثمار جهود مؤسساتنا التعليمية للضياع حيث تخرج أجيالا ذات معارف علمية سطحية لا تتصل بخبرات الطلاب السابقة التي تعلموها باللغة العربية في التعليم العام ولا تمكنهم من خدمة وطنهم ومجتمعهم على النحو المطلوب والمأمول منهم ومن تلك المؤسسات التعليمية. وينضمون بعد ذلك إلى طوابير البطالة ويستمر الاعتماد على العمالة الأجنبية في تسيير مشاريع التنمية في الدول العربية.
دواع اجتماعية:
يوجد داع اجتماعي للدول العربية لتعريب التعليم العالي العلمي والهندسي والتقني. ويمس هذا المبرر الاجتماعي المجتمع العربي بصفة عامة. فتعتبر الدول العربية مهد اللغة العربية ومنبتها واللغة العربية تمثل أبرز وأقوى مظاهر وحدة المجتمع العربي. ولقد فرض مركز الدول العربية الإسلامي والعربي عليها التزاما أدبيا تجاه حماية اللغة العربية لغة الإسلام والعروبة. والدول العربية لاشك تقوم بذلك الالتزام وتقدره إلا أن تدريس تعليمها العالي العلمي والتقني باللغة الأجنبية يشوه صورة التزامها تجاه حماية اللغة العربية ويجعلها هدفا للانتقاد. وتوجد على الصعيد الاجتماعي وطنيا وقوميا أضرار وسلبيات للتعليم العالي العلمي والتقني باللغة الأجنبية كما توجد منافع وإيجابيات لتعريب ذلك التعليم في الدول العربية.
ولعل من أبرز الأضرار والسلبيات هو أن التعليم العالي باللغة الأجنبية يمثل رمزا من رموز التبعية العلمية والتقنية والاقتصادية مهما سمي بغير ذلك ومهما روجت له من المبررات والحجج. ويعتبر الاستمرار فيه تكريس لتلك التبعية وتثبيط للمجتمع العربي عن التطلع المستقبلي للخلاص من تلك التبعية. كما يبعد التعليم العالي باللغة الأجنبية العلماء والباحثين والمدرسين والطلاب عن مشاكل مجتمعاتهم الاقتصادية والاجتماعية التي تحتاج حلولا وبحوثا علمية ويعزل مؤسسات التعليم العالي العلمي لغويا وفكريا عن التطور الثقافي للمجتمع ويحرم تلك المؤسسات من تحقيق وظيفتها الاجتماعية في تدريب القوى اللازمة للمجتمع باستعمال لغته ويحرمها من تحقيق الاندماج بين أجزاء المجتمع وتلك المؤسسات. كما يؤدي التعليم العالي باللغة الأجنبية إلى جعل مؤسسات التعليم العالي العلمي حكرا على أقلية ضئيلة من المجتمع مما يحد من انتشار العلوم ويحرم المجتمع من الاستفادة منها على نطاق واسع. كما أن من أخطر سلبيات التعليم العالي العلمي باللغة الأجنبية توليده للازدواجية داخل النسيج الاجتماعي حيث يقسم أفراد المجتمع الواحد حسب لغة التعليم وطبيعته مما يولد مركبات نقص أو غرور تفرز عقدا نفسية وتنافر اجتماعيا. ومن الظواهر السلبية الخطيرة للتعليم باللغة الأجنبية وطنيا وقوميا تجذر الوهم الذي ارتبط في أذهان بعض مجتمعاتنا العربية بالتلازم بين الترقي الاجتماعي وتعلم اللغة الأجنبية مما سبب فقدان الأمة لشخصيتها اللغوية والفكرية واحتقار أبنائها للغتهم وتراثهم الحضاري وشعورهم بالتلازم بين التخلف الاجتماعي بين التخلف الاجتماعي واللسان العربي.
وتوجد في المقابل منافع وإيجابيات لتعريب التعليم العالي العلمي في الدول العربية وله تأثير بالغ على الصعيد الاجتماعي وطنيا وقوميا. فالتعريب يحفظ للمجتمع هويته ويقوى روابط وحدته الاجتماعية والفكرية ويرمز إلى اكتمال شخصية الأمة ووفاء لغتها بمتطلبات التعبير بكافة أشكاله، ويزيل الفجوة بين الطبقة المتعلمة والطبقات العامة والمجتمع. كما يحقق التعريب الخطوة الأولى لاستنبات العلم باللغة العربية لغة المجتمع ولا سبيل إلى تحقيق التقدم العلمي ثم الرفاه الاقتصادي والاجتماعي إلا بذلك. وتجارب الدول والحضارات في الحديث والقديم تشهد بذلك، كما يتيح التعريب العلمي للمجتمع العربي أن يختار ما يلائم أوضاعه الاجتماعية والدينية والثقافية ويتماشى مع مراحل تطوره كما إن التعريب يحمي المجتمع العربي من الاقتباس والنقل غير الواعي للنماذج العلمية والحلول التقنية الجاهزة والتي وجدت أصلا لتلبي حاجات مجتمعات تختلف عن المجتمع العربي اجتماعيا ودينيا وثقافيا. إن تعريب التعليم العالي العلمي ومؤسساته في الدول العربية يعني دمجها عضويا بالكيان الاجتماعي العربي ليقوم العلماء والباحثون بتطويع معطيات العلوم والتقنية لمتطلبات المجتمع العربي وأغراضه وحل مشاكله ثم يتفاعل الطلاب والحرفيون والفنيون والناس العادّيون المستعملون لنتاج العلوم والتقنية مع العلماء والباحثين وبذلك يتشرف المجتمع بكل فئاته مفاهيم العلوم بلغتهم الأم ويصبح العلم والتقنية جزءا من حياتهم.

رد مع اقتباس
  #2 (permalink)  
قديم 24th September 2005, 12:17 PM
الصورة الرمزية The handsome genius
The handsome genius The handsome genius غير متواجد حالياً
English Translator
 
تاريخ التسجيل: Feb 2005
الجنس :
المشاركات: 88

معلومات العضو الأكاديمية

مشاركة: التعريب (3): دواعي تعريب التعليم العالي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
في البداية أود أن أنتهز الفرصة وأشكرك أستاذنا ومعلمنا الفاضل على هذه الدروس الشيقة التي كنت أقرأها بكل شغف وحماسه وخاصة أن كاتبها شخص الجميع يشهد له بالخير انشا الله ويشهد له بحسن الخلق والأدب أولاً والعلم ثانياً .
ولكن أستــاذي الفاضل لدي بعض التساؤلات والاستفسارات وكلي أمل أن ألقى الجواب الشافي وخاصةً أن أسألتي هذه ليست بغرض المناقشة أو المحاورة وإنما بغرض التفقه وزيادة العلم أكثر فأكثر فإذا سمحت لي أستاذي سوف أطرح أسئلتي وأتمنى أجد تفسيراً لها .

أولاً: قرأت جميع مقالاتك سيدي عن التعريب وأفادتني كثيراً وغيري أكثر فلك الشكر بعد الله عز وجل ولكن جعلتني متساءل في بعض الأشياء التي قلتها وهي :
-يجب تعريب مناهج التعريب العالي - هل صحيح أن هذا ماتقصده سيدي ؟ و هل تقصد سيدي بأن كل مايجب أن ندرسه في مرحلتنا الجامعية بأن يكون عربي فمثلاً طلاب الطب يجب أن يدرسوا جميع مقرراتهم باللغة العربية؟؟
إذا نعم فأنا أرى من وجهة نظري البسيطة أنه سوف يكون هنالك نقص عند الدارس في اللغة الاجنبيه التي انتشرت بها أغلب كتب الطب مثلاً وهذا يعني أن الدارس او الطالب لايستطيع التوسع أكثر أو قراءة الكتب المفيدة التي لم تترجم إلى اللغة العربية وكما نعلم بأن أكثر كتب الطب مكتوبة باللغة الإنجليزية .

ثانياً: "ولكن كيف ينشر العرب لغتهم ويرفعون من شأنها لدى غيرهم من المسلمين أو غير المسلمين إذا هم هجروها في جامعاتهم وكلياتهم العلمية بل وفي كثير من مجالات حياتهم حتى احتلت اللغة الأجنبية مكان الصدارة في مهد العرب والعروبة والعربية وقلبها النابض"
أستاذي أنا لاأظن أنه عندما ندرس باللغة الاجنبيه يعني أننا نسينا اللغة العربية وأهملناها لا فنحن دائماً نتحدث ونتخاطب مع غيرنا ومع أنفسنا بلغتنا الأم وهي اللغة العربية . وسؤالي هو هل تعتقد أستاذي بأنه عند دراستنا لهذا العلم باللغة غير اللغة العربية يمثل نوع من أنواع الهجر للغتنا الأم ؟

ثالثاً: درسنا في الثانوية العامة كل مناهجنا باللغة العربية وبما فيها منهج اللغة الإنجليزية وبصراحة لم نلاحـظ فـارق كبير في الدراسة باللغة العربية وأنا لا أنكر أو أنفي أهمية اللغة العربية بل على العكس أشجع الدراسة باللغة الأم ولكن في مجالات التخصص - الأدب والتربية الاسلاميه وغيرها- وذلك لأنه أسهل على الطالب وأٌقل تعقيداً.

وفي النهـاية أأسف كثيـراً أستاذي الفاضل على هدر وقتكم الثمين وكتابت الكثير وعدم الإختصار ولكن تذكر أستاذي أن أقلامنا ليست كأقلامكم فأنتم الذين نأخذ منهم العلوم أكثر مما نعطيكم . وهذه المشاركة لي إنما أود استغلال الفرصة بوجود أستاذ فاضل مثلك بأن يعلمنا ما ينفعنا انشا الله .

ولك خالص الشكر والتقدير والاحترام
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته .

اضغط هنا لرؤية التوقيع

No more signatures please!!
رد مع اقتباس
  #3 (permalink)  
قديم 3rd October 2006, 10:01 PM
الصورة الرمزية ريـاض عـسـيـري
ريـاض عـسـيـري ريـاض عـسـيـري غير متواجد حالياً
I can’t stand the pain
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس : ذكر
المشاركات: 2,611
   تدوينات المدونة: 3

معلومات العضو الأكاديمية

رد: التعريب (3): دواعي تعريب التعليم العالي

up

اضغط هنا لرؤية التوقيع

صدق سبحانة و تعالى


..//..



..//..






..//..






رد مع اقتباس
  #4 (permalink)  
قديم 5th October 2006, 12:08 AM
الصورة الرمزية Existence
Existence Existence غير متواجد حالياً
<< حُلة الـقصمان f كل وقت و زمان >>
 
تاريخ التسجيل: Jan 2006
الجنس : أنثى
المشاركات: 4,065
   تدوينات المدونة: 8

معلومات العضو الأكاديمية

Existence
رد: التعريب (3): دواعي تعريب التعليم العالي

[grade="8B0000 FF0000 FF7F50"]اري بأن التعريب له سلبيات اكثر من ايجابياته علي الطالب
فهو يؤثر علي المستوي الدراسي ..

علي سبيل المثال :
الطلاب الذين تخصصوا في طب الانسان ((في دولة سوريا))
تبعا لأنهم يدرسون اغلبية المناهج باللغه العربية
فمستواهم دون غيرهم من الذين درسوا هذا التخصص بالغة الأنجليزيه في بلاد اخري
وبالتالي حصيلتهم اقل من غيرهم ..
خاصة بأن مجال التخصص لديهم يعتمد علي اللغة الانجليزية ومصطلحاتها


وكذا راح يكون توقف عند نقطة معينه
وصعب علية يطور نفسة في مجال تخصصه


التعريب ...
لايجب بأن يكون شامل

وان طبق هذا
يجب ان يراعي فيه مجال التخصص[/grade]

اضغط هنا لرؤية التوقيع

.



.




[ أحبـك كيويات ]




><><><><><





[ أحبك ياهدى ]










رد مع اقتباس
  #5 (permalink)  
قديم 5th October 2006, 11:37 AM
الصورة الرمزية ريـاض عـسـيـري
ريـاض عـسـيـري ريـاض عـسـيـري غير متواجد حالياً
I can’t stand the pain
 
تاريخ التسجيل: Oct 2004
الجنس : ذكر
المشاركات: 2,611
   تدوينات المدونة: 3

معلومات العضو الأكاديمية

رد: التعريب (3): دواعي تعريب التعليم العالي

^^^

من هنا يجب تفعيل و تطوير و(منهجت) التعريب بشكل سريع ومنظم يواكب تطور التخصص أو المادة العلمية وبذلك نكون قد حققنا الغاية من التعريب.

اضغط هنا لرؤية التوقيع

صدق سبحانة و تعالى


..//..



..//..






..//..






رد مع اقتباس
  #6 (permalink)  
قديم 10th October 2006, 09:59 PM
الصورة الرمزية Translator Project
Translator Project Translator Project غير متواجد حالياً
Stuck in the College
 
تاريخ التسجيل: May 2005
الجنس : ذكر
المشاركات: 45

معلومات العضو الأكاديمية

رد: التعريب (3): دواعي تعريب التعليم العالي

اقول لمن شكك بالحصيلة العلمية للطالب اذا ما درس بلغته الأم - العربية - بأنه سيكون منعزل عن البحوث التي تصدر باللغة الانجلزية...اقول له ما ضر الألمان والفرنسيين أن يدرسوا بلغتهم ولا ضر الكوريين والروس بل لم يضر السوريين والعراقيين - سابقا- دراستهم بغتهم الأم ولم يكونوا أقل من غيرهم لا مستوى ولا نتائج

شكرا للدكتور عبدالله ، واتمنى أن نرى مركزاً للترجمة والتعريب تكون البذرة الأولى في تعريب المنهاج وترجمة العلوم الحديثة بعد أن كانت الشعوب الأخرى تعتبر اللغة العربية لغة العلم والأدب.

رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



Search Engine Optimization by vBSEO 3.0.0